Décryptage de Exode 35:25

וְכָל־אִשָּׁה חַכְמַת־לֵב בְּיָדֶיהָ טָווּ וַיָּבִיאוּ מַטְוֶה אֶת־הַתְּכֵלֶת וְאֶת־הָאַרְגָּמָן אֶת־תּוֹלַעַת הַשָּׁנִי וְאֶת־הַשֵּׁשׁ
Et toute femme sage de coeur fila de sa main, et apporta ce qu’elle avait filé : le bleu ciel, et la pourpre, et le rouge vif de cochenille, et le fin lin.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְכָל־אִשָּׁהאשה אשׁהfemme , femelle , épouse et toute femmenom féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.
חַכְמַת־לֵבחכםêtre ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchisage de coeurnom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef au nom masculin singulier (לב: cœur).
בְּיָדֶיהָידmaindans ses mainsnom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, et introduit par la préposition inséparable (ב).
טָווּטוהfiler(ils ou elles) filaientverbe type "Ayin vav -Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
וַיָּבִיאוּבואveniret (ils) firent venir

et (ils) amenèrent
verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil inaccompli 3 ème masculin pluriel précédé du Vav inversif


Au Hifil, signifie : faire entrer, amener, faire pénétrer dans.
מַטְוֶהטוהfilerce qui est filénom masculin singulier
אֶת־הַתְּכֵלֶתתכלתbleu ciel le bleu cielnom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .

Issu d'un crustacé à coquille de couleur bleue utilisé pour teinter les vêtements et autres.
וְאֶת־הָאַרְגָּמָןארגמןpourpreet le pourpre (violet rougeâtre) nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
אֶת־תּוֹלַעַתתלעrouge vif (le) rouge vif de nom féminin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
הַשָּׁנִישני שׁניfil ou étoffe de couleur rouge, cramoisi; cochenille Selon le contexte:

1)le rouge sombre

2)la cochenille

nom masculin singulier

Couleur obtenue à partir d'insectes
וְאֶת־הַשֵּׁשׁישש ישׁשׁêtre blanchiet le lin fin(byssus)nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×