Décryptage de Exode 36:17

וַיַּעַשׂ לֻלָאֹת חֲמִשִּׁים עַל שְׂפַת הַיְרִיעָה הַקִּיצֹנָה בַּמַּחְבָּרֶת וַחֲמִשִּׁים לֻלָאֹת עָשָׂה עַל־שְׂפַת הַיְרִיעָה הַחֹבֶרֶת הַשֵּׁנִית
Et on fit cinquante ganses sur le bord du rideau qui était à l’extrémité de la jonction, et on fit cinquante boucles sur le bord du rideau, le second assemblage.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעַשׂעשה עשׂהfaireet (il) fit

et (il) a fait


et (il) avait fait

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif
לֻלָאֹתלולאתboucles (des) boucles nom féminin pluriel (forme pausale)
חֲמִשִּׁיםחמש חמשׁcinqcinquantenom de nombre cardinal pluriel
עַלעלsur, dessus, auprès deSelon le contexte :

sur

auprès de

au sujet de
préposition
שְׂפַתשפה שׂפהlèvre, langue, bord, rivage, limite Selon le contexte:

1)(une) langue de

2)(un) bord de
nom masculin ou féminin, singulier à l'état construit

הַיְרִיעָהירעtrembler, frémirle voile

le rideau

la tenture
nom féminin singulier avec article.

Ainsi nommé à cause du mouvement ou du déplacement provoqué par le vent ou la brise dans ses plis, donnant l'impression de tremblement.
הַקִּיצֹנָהקצהretrancher, trancher, mettre fin àla dernière nom féminin singulier avec article.
בַּמַּחְבָּרֶתחברjoindre, associerdans la jonction
nom féminin singulier (forme pausale) introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.
וַחֲמִשִּׁיםחמש חמשׁcinqet cinquantenom de nombre cardinal pluriel précédé du Vav conjonctif
לֻלָאֹתלולאתboucles (des) boucles nom féminin pluriel (forme pausale)
עָשָׂהעשה עשׂהfaire(il) a fait

(il) faisait

(il) avait fait

(il) fit
verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier
עַל־שְׂפַתשפה שׂפהlèvre, langue, bord, rivage limitesur le rivage de

sur le bord de
nom masculin à l'état construit relié par maqqef à la préposition (עַל: sur, dessus)
הַיְרִיעָהירעtrembler, frémirle voile

le rideau

la tenture
nom féminin singulier avec article.

Ainsi nommé à cause du mouvement ou du déplacement provoqué par le vent ou la brise dans ses plis, donnant l'impression de tremblement.
הַחֹבֶרֶתחברjoindre, associerla jointure

l'assemblage

l'attache
nom féminin singulier avec article.
הַשֵּׁנִיתשני שׁניdeuxièmela deuxièmenom de nombre ordinal féminin avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×