Décryptage de Exode 39:2

וַיַּעַשׂ אֶת־הָאֵפֹד זָהָב תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר
Et il fit l’éfod d’or, de bleu ciel, et de pourpre, et de rouge de cochenille, et de fin lin retordu.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּעַשׂעשה עשׂהfaireet (il) fit

et (il) a fait


et (il) avait fait

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème personne masculin singulier précédé du Vav inversif
אֶת־הָאֵפֹדאפדceindre sur l'éfodnom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
זָהָבזהבorSelon le contexte:

1)or

2)Zahav

1)nom masculin singulier

2)nom propre
תְּכֵלֶתתכלתbleu ciel bleu ciel nom masculin singulier.

Issu d'un crustacé à coquille de couleur bleue utilisé pour teinter les vêtements et autres.
וְאַרְגָּמָןארגמןpourpreet (du) pourpre (violet rougeâtre)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
וְתוֹלַעַתתלעrouge vifet du rouge vif denom féminin singulier à l'état construit précédé du Vav conjonctif.

Nota: issu du verbe conjugué au Poual participe (תלע: être vêtu de rouge vif)
שָׁנִישני שׁניfil ou étoffe de couleur rouge, cramoisi; cochenilleSelon le contexte:

1)(un) rouge sombre

2)(une) cochenille
nom masculin singulier

Couleur obtenue à partir d'insectes
וְשֵׁשׁששה שׁשׁה;-;ישש ישׁשׁsix;-;être blanchiSelon le contexte:

1)et six

2)et (un) lin fin (byssus)
1)nom de nombre cardinal féminin précédé du Vav conjonctif

2)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
מָשְׁזָרשזר שׁזרtordre ( un fil de droite à gauche), retordreétant tordu

étant retordu

verbe conjugué au Hofal participe passif masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×