Décryptage de Exode 39:34
וְאֶת־מִכְסֵה עוֹרֹת הָאֵילִם הַמְאָדָּמִים וְאֶת־מִכְסֵה עֹרֹת הַתְּחָשִׁים וְאֵת פָּרֹכֶת הַמָּסָךְ
et la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et la couverture de peaux de blaireaux, et le voile de séparation du rideau
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶת־מִכְסֵה | כסה | cacher, couvrir | et (une) couverture de | nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| עוֹרֹת | עור עוֺר | peau | (des) peaux de | nom masculin pluriel à l'état construit. Nota : pluriel irrégulier |
| הָאֵילִם | איל אול | enrouler | les béliers | nom masculin pluriel avec article Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés. Verbe non usité. |
| הַמְאָדָּמִים | אדם | être rouge | les étant teints en rouge | verbe type "Pé guttural" conjugué au Poual participe passif masculin pluriel avec article. |
| וְאֶת־מִכְסֵה | כסה | cacher, couvrir | et (une) couverture de | nom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| עֹרֹת | עור עוֺר | peau | (des) peaux de | nom masculin pluriel à l'état construit. Nota : pluriel irrégulier |
| הַתְּחָשִׁים | תחש תחשׁ | blaireau, belette | les blaireaux | nom masculin pluriel avec article |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| פָּרֹכֶת | פרך | briser, écraser; séparer | (un) voile (de séparation) | nom féminin singulier. |
| הַמָּסָךְ | סכך | faire un abri, une tente;couvrir, protéger | le rideau | nom masculin singulier avec article. Nota: ainsi nommé car un côté du rideau sera tourné vers l'intérieur de la tente, et l'autre côté vers l'extérieur comme protection. |

