Décryptage de Exode 39:36

אֶת־הַשֻּׁלְחָן אֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֵת לֶחֶם הַפָּנִים
la table, tous ses ustensiles, et le pain de faces

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֶת־הַשֻּׁלְחָןשלח שׁלחenvoyer , étendre la tablenom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Ainsi nommé du fait de son étalement, de son extension
אֶת־כָּל־כֵּלָיוכליvase, meuble, effets,accessoire, ustensile tout ses effets

tout ses meubles

tout ses vases

tous ses ustensiles
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, et relié par maqqefs à l'adverbe (כל: tout) et à l'indicateur de complément d'objet direct.
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
לֶחֶםלחםpainSelon le contexte:

1)(du) pain

2)Lêkhêm

1)nom masculin singulier

2)nom propre
הַפָּנִיםפניםfacesles facesnom masculin pluriel avec article.

Ce nom singulier "face" donne "visage" au pluriel. C'est la partie du corps ce qui se tourne vers celui à qui l'on parle ou que l'on regarde.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×