Décryptage de Exode 40:13

וְהִלְבַּשְׁתָּ אֶת־אַהֲרֹן אֵת בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ וּמָשַׁחְתָּ אֹתוֹ וְקִדַּשְׁתָּ אֹתוֹ וְכִהֵן לִי
et tu feras revêtir Aaron avec les vêtements du sanctuaire, et tu le oindras, et tu le sanctifieras; et il deviendra prêtre pour moi.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהִלְבַּשְׁתָּלבש לבשׁrevêtir, mettre un habit, se revêtir et tu feras revêtirverbe conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֶת־אַהֲרֹןאהרןAaronAaronnom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Peut-être issu du nom (הרון: montagneux)
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
בִּגְדֵיבגדvêtement , couverture les vêtements de nom masculin pluriel à l'état construit.
הַקֹּדֶשׁקדש קדשׁêtre pur, être saint    la sainteté

le (ce qui est) saint

le sanctuaire
nom masculin singulier avec article.
וּמָשַׁחְתָּמשח משׁחenduire, graisser, oindre, répandre par-dessus   et tu oindrasverbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier
וְקִדַּשְׁתָּקדש קדשׁêtre pur, être saint    et tu sanctifierasverbe conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

Au piel : sanctifier
אֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier
וְכִהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur et (il) deviendra prêtre

et (il) deviendra sacrificateur
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
לִיליpour moi , à moi1)à moi

2)pour moi

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×