Décryptage de Exode 40:13
וְהִלְבַּשְׁתָּ אֶת־אַהֲרֹן אֵת בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ וּמָשַׁחְתָּ אֹתוֹ וְקִדַּשְׁתָּ אֹתוֹ וְכִהֵן לִי
et tu feras revêtir Aaron avec les vêtements du sanctuaire, et tu le oindras, et tu le sanctifieras; et il deviendra prêtre pour moi.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְהִלְבַּשְׁתָּ | לבש לבשׁ | revêtir, mettre un habit, se revêtir | et tu feras revêtir | verbe conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אֶת־אַהֲרֹן | אהרן | Aaron | Aaron | nom propre relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. Peut-être issu du nom (הרון: montagneux) |
| אֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)......... 2)avec | 1)introduit le complément d'objet direct 2) préposition |
| בִּגְדֵי | בגד | vêtement , couverture | les vêtements de | nom masculin pluriel à l'état construit. |
| הַקֹּדֶשׁ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | la sainteté le (ce qui est) saint le sanctuaire | nom masculin singulier avec article. |
| וּמָשַׁחְתָּ | משח משׁח | enduire, graisser, oindre, répandre par-dessus | et tu oindras | verbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| אֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier |
| וְקִדַּשְׁתָּ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | et tu sanctifieras | verbe conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. Au piel : sanctifier |
| אֹתוֹ | אתו | lui | lui | pronom personnel COD 3ème masculin singulier |
| וְכִהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | et (il) deviendra prêtre et (il) deviendra sacrificateur | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| לִי | לי | pour moi , à moi | 1)à moi 2)pour moi | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |

