Décryptage de Lévitique 10:10

וּלֲהַבְדִּיל בֵּין הַקֹּדֶשׁ וּבֵין הַחֹל וּבֵין הַטָּמֵא וּבֵין הַטָּהוֹר
afin que vous discerniez entre ce qui est saint et ce qui est profane, et entre ce qui est impur et ce qui est pur,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּלֲהַבְדִּילבדלse séparer, dissocier, disjoindre, isoleret pour séparer verbe conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל), précédé du Vav conjonctif

N'existe pas au Paal
בֵּיןביןentreentrepréposition
הַקֹּדֶשׁקדש קדשׁêtre pur, être saint    la sainteté

le (ce qui est) saint

le sanctuaire
nom masculin singulier avec article.
וּבֵיןביןentreet entrepréposition précédé du Vav conjonctif.

הַחֹלחללperforer, percer; être percé ou blesséle profane

l'impie
nom masculin singulier avec article.

Nota: profane vient du latin : pro (en avant) et fanum (temple) et signifie donc : ce qui est en avant du temple.
וּבֵיןביןentreet entrepréposition précédé du Vav conjonctif.

הַטָּמֵאטמאêtre impur, être immonde l'impuradjectif masculin singulier avec article.
וּבֵיןביןentreet entrepréposition précédé du Vav conjonctif.

הַטָּהוֹרטהרêtre pur, devenir purle puradjectif masculin singulier avec article
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×