Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּלֲהַבְדִּיל (voulahavdil)

Racine du mot en hébreu : בדל
Racine du mot traduit : se séparer, dissocier, disjoindre, isoler
Traduction : et pour séparer
Remarques : verbe conjugué au Hifil infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל), précédé du Vav conjonctif

N'existe pas au Paal

2 résultats (1-2)

Genèse 1:18וְלִמְשֹׁל בַּיּוֹם וּבַלַּיְלָה וּלֲהַבְדִּיל בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב
et pour dominer de jour et de nuit, et pour séparer la lumière d'avec les ténèbres. Et Elohim vit que cela était bon
Lévitique 10:10וּלֲהַבְדִּיל בֵּין הַקֹּדֶשׁ וּבֵין הַחֹל וּבֵין הַטָּמֵא וּבֵין הַטָּהוֹר
afin que vous discerniez entre ce qui est saint et ce qui est profane, et entre ce qui est impur et ce qui est pur,

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×