Décryptage de Lévitique 10:13
וַאֲכַלְתֶּם אֹתָהּ בְּמָקוֹם קָדֹשׁ כִּי חָקְךָ וְחָק־בָּנֶיךָ הִוא מֵאִשֵּׁי יְהוָה כִּי־כֵן צֻוֵּיתִי
Et vous la mangerez dans un lieu saint, parce que c’est là ta prescription et la prescription de tes fils dans les sacrifices d'Adonaï faits par feu ; car il m’a été ainsi commandé.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַאֲכַלְתֶּם | אכל | manger | et vous mangerez | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| אֹתָהּ | אתה | elle | elle | pronom personnel COD 3ème féminin singulier |
| בְּמָקוֹם | קום | se lever | dans (un) lieu dans (un) endroit | nom masculin ou féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב). |
| קָדֹשׁ | קדש קדשׁ | être pur, être saint | saint | adjectif masculin singulier |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| חָקְךָ | חקק | tailler, graver, ordonner, décréter | ta prescription ton ordonnance | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. Signifie : Ce qui est écrit, gravé; décret. Tâche. Terme , limite. Usage, droit, ordonnance. |
| וְחָק־בָּנֶיךָ | חקק | tailler, graver, ordonner, décréter | et prescription de tes fils et ordonnance de tes fils | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif, relié par maqqef au nom masculin pluriel à l'état construit (בן: fils) suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. Signifie : Ce qui est écrit, gravé; décret. Tâche. Terme , limite. Usage, droit, ordonnance. |
| הִוא | היא | elle celle-là | Selon le contexte: 1)elle 2)celle-là | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier 2) pronom démonstratif féminin singulier |
| מֵאִשֵּׁי | אש אשׁ | feu | des sacrifices (consumé par le feu )de des offrandes (consumée par le feu) de | nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מן). |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| כִּי־כֵן | כן | ainsi, de cette manière | car ainsi | adverbe relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי: car , parce que , que ). |
| צֻוֵּיתִי | צוה | constituer, décréter, commander, ordonner | (il) m'a été ordonné | verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Poual accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier. Au Poual, signifie: être ordonné, être commandé |

