Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : צֻוֵּיתִי (tsououèyti)

Racine du mot en hébreu : צוה
Racine du mot traduit : constituer, décréter, commander, ordonner    
Traduction : (il) m'a été ordonné
Remarques : verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Poual accompli 3ème masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier.

Au Poual, signifie: être ordonné, être commandé

5 résultats (1-5)

Lévitique 8:35וּפֶתַח אֹהֶל מוֹעֵד תֵּשְׁבוּ יוֹמָם וָלַיְלָה שִׁבְעַת יָמִים וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־מִשְׁמֶרֶת יְהוָה וְלֹא תָמוּתוּ כִּי־כֵן צֻוֵּיתִי
et vous demeurerez à l'entrée de la tente du rendez-vous, le jour et la nuit pendant sept jours, et vous garderez l'observation d''Adonaï, et vous ne mourrez pas ; car il m’a été ainsi commandé.
Lévitique 10:13וַאֲכַלְתֶּם אֹתָהּ בְּמָקוֹם קָדֹשׁ כִּי חָקְךָ וְחָק־בָּנֶיךָ הִוא מֵאִשֵּׁי יְהוָה כִּי־כֵן צֻוֵּיתִי
Et vous la mangerez dans un lieu saint, parce que c’est là ta prescription et la prescription de tes fils dans les sacrifices d'Adonaï faits par feu ; car il m’a été ainsi commandé.
Ezéchiel 12:7וָאַעַשׂ כֵּן כַּאֲשֶׁר צֻוֵּיתִי כֵּלַי הוֹצֵאתִי כִּכְלֵי גוֹלָה יוֹמָם וּבָעֶרֶב חָתַרְתִּי־לִי בַקִּיר בְּיָד בָּעֲלָטָה הוֹצֵאתִי עַל־כָּתֵף נָשָׂאתִי לְעֵינֵיהֶם
Ezéchiel 24:18וָאֲדַבֵּר אֶל־הָעָם בַּבֹּקֶר וַתָּמָת אִשְׁתִּי בָּעָרֶב וָאַעַשׂ בַּבֹּקֶר כַּאֲשֶׁר צֻוֵּיתִי
Ezéchiel 37:7וְנִבֵּאתִי כַּאֲשֶׁר צֻוֵּיתִי וַיְהִי־קוֹל כְּהִנָּבְאִי וְהִנֵּה־רַעַשׁ וַתִּקְרְבוּ עֲצָמוֹת עֶצֶם אֶל־עַצְמוֹ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×