Décryptage de Lévitique 11:19
וְאֵת הַחֲסִידָה הָאֲנָפָה לְמִינָהּ וְאֶת־הַדּוּכִיפַת וְאֶת־הָעֲטַלֵּף
et la cigogne, le héron, selon son espèce, et la huppe, et la chauve-souris
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֵת | את | COD; avec, auprès de | Selon le contexte: 1)et 2)et avec | 1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif. Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit. 2)préposition précédée du Vav conjonctif. |
| הַחֲסִידָה | חסידה | cigogne | la cigogne | nom féminin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet. Nota: ainsi nommé à cause de son amour vers ses petits (חסד:grâce ,miséricorde, bonté, faveur) |
| הָאֲנָפָה | אנפה | héron | le héron | nom féminin singulier avec article Nota: nom issu du verbe (אנף:respirer, souffler par les narines ) et par métaphore : être coléreux |
| לְמִינָהּ | מין | genre, espèce | pour son espèce (littéralement : pour l'espèce d'elle) | nom masculin suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, introduit par la préposition inséparable ( ל) |
| וְאֶת־הַדּוּכִיפַת | דוכיפה | huppe, aigrette | et la huppe | nom féminin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif |
| וְאֶת־הָעֲטַלֵּף | עטלף | chauve-souris | et la chauve-souris | nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif |

