Décryptage de Lévitique 16:8
וְנָתַן אַהֲרֹן עַל־שְׁנֵי הַשְּׂעִירִם גּוֹרָלוֹת גּוֹרָל אֶחָד לַיהוָה וְגוֹרָל אֶחָד לַעֲזָאזֵל
Et Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour Adonaï et un sort pour azazèl
Nota : 1)le sort étant un choix non prémédité
2)Selon Rachi: Azazel C’est une montagne abrupte (‘az) et escarpée, un rocher élevé, comme il est écrit : « un pays déchiqueté » (verset 22), c’est-à-dire coupant (Yoma 67b).
2)Selon Rachi: Azazel C’est une montagne abrupte (‘az) et escarpée, un rocher élevé, comme il est écrit : « un pays déchiqueté » (verset 22), c’est-à-dire coupant (Yoma 67b).
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְנָתַן | נתן | donner | Selon le contexte: 1)et (il) donnera 2)et (il) donna et (il) donnait | 1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אַהֲרֹן | אהרן | Aaron | Aaron | nom propre. Peut-être issu du nom (הרון: montagneux) |
| עַל־שְׁנֵי | שנים שׁנים | deux | sur deux auprès de deux | nom de nombre cardinal masculin à l'état construit relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de). |
| הַשְּׂעִירִם | שעיר שׂעיר | bouc | les boucs | nom masculin pluriel avec article. Ce nom est issu de l'adjectif (שער:velu) |
| גּוֹרָלוֹת | גרל | tirer au sort, allotir | (des) sorts | nom masculin dont le pluriel est féminin Nota : le sort étant un choix non prémédité |
| גּוֹרָל | גרל | tirer au sort, allotir | (un) sort | nom masculin singulier. Nota: le sort étant un choix non prémédité |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| לַיהוָה | יהוה | Adonaï | pour Adonaï à Adonaï | LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל) יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| וְגוֹרָל | גרל | tirer au sort, allotir | et un sort | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. Nota: le sort étant un choix non prémédité |
| אֶחָד | אחד | unir , s'associer | un | nom de nombre cardinal masculin singulier |
| לַעֲזָאזֵל | עזאזל | azazèl | pour azazèl | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. Azazel C’est une montagne abrupte (‘az) et escarpée, un rocher élevé, comme il est écrit : « un pays déchiqueté » (verset 22), c’est-à-dire coupant (Yoma 67b). |

