Décryptage de Lévitique 21:9
וּבַת אִישׁ כֹּהֵן כִּי תֵחֵל לִזְנוֹת אֶת־אָבִיהָ הִיא מְחַלֶּלֶת בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵף
Et la fille d’un homme prêtre qui se profanera en commettant la fornication, elle profane son père ; elle sera brûlée au feu.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּבַת | בת | fille | et (une) fille | nom féminin singulier précédé du Vav conjonctif |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| כֹּהֵן | כהן | être ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur | (un) prêtre | nom masculin singulier |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| תֵחֵל | חלל | perforer, percer; être percé ou blessé | (elle) se profanera | verbe type "Géminé" conjugué au Nifal inaccompli 3ème féminin singulier. Au Nifal, signifie : se profaner,(dans le sens d'ouverture, de donner accès soi-même). |
| לִזְנוֹת | זנה | commettre la fornication, se prostituer | pour commettre la fornication pour forniquer pour se prostituer | verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| אֶת־אָבִיהָ | אב | père | Selon le contexte: 1)son père 2) auprès de son père | 1)nom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème féminin singulier, et relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct 2)nom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème féminin singulier, et relié par maqqef à la préposition (את : avec, auprès de). |
| הִיא | היא | elle ;celle-là;cela | Selon le contexte: 1)elle 2)cela | 1)pronom personnel 3ème féminin singulier 2)adjectif démonstratif neutre singulier |
| מְחַלֶּלֶת | חלל | perforer, percer; être percé ou blessé | profanant | verbe type "Géminé" conjugué au Piel participe actif féminin singulier. Au Piel, signifie : percer, donner accès à, ouvrir un passage, d'où profaner, violer |
| בָּאֵשׁ | אש אשׁ | feu | dans le feu par le feu | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé. Peut être quelquefois masculin |
| תִּשָּׂרֵף | שרף שׂרף | brûler, mettre le feu, cuire | (elle) sera brûlée | verbe type "Ayin resh" conjugué au Nifal 3ème féminin singulier. |

