Décryptage de Lévitique 21:19
אוֹ אִישׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶה בוֹ שֶׁבֶר רָגֶל אוֹ שֶׁבֶר יָד
ou l’homme qui a une fracture au pied ou une fracture à la main
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אוֹ | או | ou, si, (exceptions: et, comment) | ou | conjonction |
| אִישׁ | איש אישׁ | homme , époux , mâle , mari | Selon le contexte: 1)(un) homme (un) mâle (un) mari 2)Ish | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| אֲשֶׁר־יִהְיֶה | היה | être | que (il) sera | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef au pronom relatif invariable. |
| בוֹ | בו | dans lui , en lui | en lui | préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier "O" (וֹ). Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| שֶׁבֶר | שבר שׁבר | rompre, briser, déchirer, détruire; vendre ou acheter (du blé, de la nourriture) ; Shêvêr | Selon le contexte : 1)(du) blé (plus précisément : grain de blé séparé de la paille par vannage) 2)(une) fracture 3)Shêvêr. | 1)nom masculin singulier. Nota: Le vannage est effectué par des femmes. Pour la préserver de la poussière soulevée par cette opération, elles ont emprisonné leur chevelure dans un fichu. Elles utilisent pour cette opération des instruments creux à manche court, en forme d'écopes, avec lesquels elles lancent le grain en l'air. Celui-ci retombe, tandis que paille et balle sont emportées par le vent. Il est cependant nécessaire de balayer celles qui retombent sur le tas de grain avant de passer celui-ci au crible, pour un nettoyage ultime. Celui-ci, simple cadre rectangulaire sur lequel sont tendues des cordes, retient la paille, laissant retomber le grain. La récolte est prête. (sources: http://www.museum.agropolis.fr) 2)nom masculin singulier. 2) nom propre |
| רָגֶל | רגל | aller çà et là,circuler, fouler | (un) pied | nom féminin singulier, forme pausale |
| אוֹ | או | ou, si, (exceptions: et, comment) | ou | conjonction |
| שֶׁבֶר | שבר שׁבר | rompre, briser, déchirer, détruire; vendre ou acheter (du blé, de la nourriture) ; Shêvêr | Selon le contexte : 1)(du) blé (plus précisément : grain de blé séparé de la paille par vannage) 2)(une) fracture 3)Shêvêr. | 1)nom masculin singulier. Nota: Le vannage est effectué par des femmes. Pour la préserver de la poussière soulevée par cette opération, elles ont emprisonné leur chevelure dans un fichu. Elles utilisent pour cette opération des instruments creux à manche court, en forme d'écopes, avec lesquels elles lancent le grain en l'air. Celui-ci retombe, tandis que paille et balle sont emportées par le vent. Il est cependant nécessaire de balayer celles qui retombent sur le tas de grain avant de passer celui-ci au crible, pour un nettoyage ultime. Celui-ci, simple cadre rectangulaire sur lequel sont tendues des cordes, retient la paille, laissant retomber le grain. La récolte est prête. (sources: http://www.museum.agropolis.fr) 2)nom masculin singulier. 2) nom propre |
| יָד | יד | main | (une) main | nom féminin (ou masculin) singulier |

