Décryptage de Genèse 14:1
וַיְהִי בִּימֵי אַמְרָפֶל מֶלֶךְ־שִׁנְעָר אַרְיוֹךְ מֶלֶךְ אֶלָּסָר כְּדָרְלָעֹמֶר מֶלֶךְ עֵילָם וְתִדְעָל מֶלֶךְ גּוֹיִם
Et il arriva, aux jours d’Amrafel, roi de Chinhar, d’Ariokh, roi d’Ellassar, de Kedor-Laomer, roi d’Èlam, et de Tid'al, roi des nations
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַיְהִי | היה | être | et (il) fut et (il) a été et (il) était et(il) arriva et (il) est arrivé et (il) arrivait et (il) devint et (il) est devenu (et (il) devenait | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif |
| בִּימֵי | יום | jour | aux jours de (d', des) | Nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable(ב) |
| אַמְרָפֶל | אמרפל | Amrafel | Amrafel | nom propre |
| מֶלֶךְ־שִׁנְעָר | שנער שׁנער | shinar | roi de Chinhar | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (מלך: roi) |
| אַרְיוֹךְ | אריוך | Ariokh | Ariokh | nom propre |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| אֶלָּסָר | אלסר | Êllassar | Êllassar | nom propre |
| כְּדָרְלָעֹמֶר | כדרלעמר | Kedor-Laomêr | Kedor-Laomêr | nom propre |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| עֵילָם | עילם | Èlam | Èlam | nom propre |
| וְתִדְעָל | תדעל | Tid'al | Tid'al | nom propre |
| מֶלֶךְ | מלכ מלך | régner, dominer | (un) roi | nom masculin singulier Langue Hébreue et Araméenne |
| גּוֹיִם | גוי | nation | (des) nations | nom masculin pluriel |

