Décryptage de Lévitique 25:18
וַעֲשִׂיתֶם אֶת־חֻקֹּתַי וְאֶת־מִשְׁפָּטַי תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וִישַׁבְתֶּם עַל־הָאָרֶץ לָבֶטַח
et vous ferez mes ordonnances et vous garderez mes jugements, et vous les ferez, et vous demeurerez dans le pays sans crainte.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַעֲשִׂיתֶם | עשה עשׂה | faire | et vous ferez | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| אֶת־חֻקֹּתַי | חקק | tailler, graver, ordonner, décréter | mes lois mes ordonnances mes pratiques mes coutumes mes usages | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct. Spécialement: ce qui est établi ou défini |
| וְאֶת־מִשְׁפָּטַי | שפט שׁפט | juger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) | et mes jugements et mes justices et mes droits | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier , relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif. |
| תִּשְׁמְרוּ | שמר שׁמר | garder, observer, protéger, préserver | vous garderez | verbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel |
| וַעֲשִׂיתֶם | עשה עשׂה | faire | et vous ferez | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| אֹתָם | אתם | eux | eux | pronom personnel COD 3ème masculin pluriel |
| וִישַׁבְתֶּם | ישב ישׁב | rester, demeurer, s'asseoir, être assis | et vous demeurerez | verbe type" Pé vav" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| עַל־הָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | sur la terre sur le pays | nom féminin singulier relié par un maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) |
| לָבֶטַח | בטח | avoir ou mettre sa confiance (en quelqu'un), se confier, être sécurisé, ne rien craindre | pour la confiance pour la tranquillité pour la sécurité | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |

