Décryptage de Lévitique 25:28

וְאִם לֹא־מָצְאָה יָדוֹ דֵּי הָשִׁיב לוֹ וְהָיָה מִמְכָּרוֹ בְּיַד הַקֹּנֶה אֹתוֹ עַד שְׁנַת הַיּוֹבֵל וְיָצָא בַּיֹּבֵל וְשָׁב לַאֲחֻזָּתוֹ
Et si sa main n’a pas trouvé suffisamment de faire retourner à lui, alors sa vente sera dans la main de celui qui l’aura acquise, jusqu’à l’année du son retentissant: et elle sortira au son retentissant, et il retournera dans sa possession.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאִםאםsiet siconjonction et adverbe précédé du Vav conjonctif
לֹא־מָצְאָהמצאtrouver(elle) n'a pas trouvéverbe type "Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation.
יָדוֹידmainsa mainnom féminin (ou masculin) singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
דֵּידיהêtre beaucoup, être suffisant Selon le contexte:

1)suffisance de

2)suffisamment de

assez de
1)substantif masculin singulier à l'état construit.

2)adverbe à l'état construit.


Nota: verbe inusité
הָשִׁיבשוב שׁובrevenir , retourner ramener

faire retourner

faire revenir
verbe type "Ayin vav" conjugué au Hifil infinitif construit.
לוֹלוpour lui , à lui1)pour lui

2)à lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וְהָיָההיהêtreSelon le contexte:

1 )et (il) devint

et (il) fut

et (il) est devenu

2) et (il) sera

et (il) arrivera
2 cas se présentent selon le contexte:

1)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif

2)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
מִמְכָּרוֹמכרvendresa ventenom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
בְּיַדידmaindans la main de

par la main de

nom féminin (ou masculin) singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).

Langue Hébreue et Araméenne
הַקֹּנֶהקנהposséder, acquérir, acheter,racheter le possédant verbe type "Lamed hé" conjugué au Paal participe actif masculin singulier avec article
אֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier
עַדעד1)jusqu'(à ce que) , jusque; 2)proie, butinSelon le contexte:

1)jusqu'à

2)(une) proie (littéralement: passé par)

1)préposition

Langue Hébreue et Araméenne


2)nom masculin singulier.(nom d'origine araméenne ou issu du verbe (עדה: attaquer d'une manière hostile, voire passer par))
שְׁנַתשנה שׁנה;-; ישן ישׁןannée;-; être las , s'endormir , dormirselon le contexte:

1)l'année de

2)(le) sommeil de
1)nom féminin singulier à l'état construit

Langue Hébreue et Araméenne

2)nom féminin singulier (שֵׁנָה) à l'état construit.
הַיּוֹבֵליבלcouler (abondamment et avec une certaine force)le son retentissant
nom masculin singulier avec article

Ce nom serait une onomatopée (mot imitant un bruit, un son).
Origine incertaine.

Son comme le bruit de grandes eaux.
וְיָצָאיצאsortirSelon le contexte:

1)et (il) sortira

2)et (il) sortait
1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

2)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
בַּיֹּבֵליבלcouler (abondamment et avec une certaine force)au son retentissant nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé.

Ce nom serait une onomatopée (mot imitant un bruit, un son).
Origine incertaine.

Son comme le bruit de grandes eaux.
וְשָׁבשוב שׁובrevenir , retourner Selon le contexte:

1)et (il) retournera

2)et (il) retournait

1)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif

2)verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif
לַאֲחֻזָּתוֹאחזsaisir, empoigner, tenir, prendre 1)à sa propriété

2)à sa possession
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,introduit par la préposition inséparable (ל).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×