Décryptage de Nombres 2:25

דֶּגֶל מַחֲנֵה דָן צָפֹנָה לְצִבְאֹתָם וְנָשִׂיא לִבְנֵי דָן אֲחִיעֶזֶר בֶּן־עַמִּישַׁדָּי
La bannière du camp de Dan, pour leurs armées, vers le nord : le chef élevé des fils de Dan, Akhiézer, fils d’Ammishaddaï,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
דֶּגֶלדגלse signaler, déployer (l'étendard) (un) drapeau

(un) bannière

(un) étendard
nom masculin singulier .
מַחֲנֵהחנהcamper , s'installer    le camp denom féminin et/ou masculin singulier à l'état construit
דָןדןDanDanom propre .

Nom issu du verbe (דון:juger, rendre justice, disputer) et signifie : juge
צָפֹנָהצפןnord , septentrion vers le nordnom masculin singulier suivi du (ה) indicateur de direction
לְצִבְאֹתָםצבאse réunir ou s'assembler ( pour combattre) pour leurs arméesnom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable (ל).
וְנָשִׂיאנשא נשׂאlever,élever, porter, souleveret (un) chef élevénom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille
לִבְנֵיבןfils pour (les) fils denom masculin pluriel à l'état construit (בָנִים : fils) introduit par la préposition inséparable (ל)
דָןדןDanDanom propre .

Nom issu du verbe (דון:juger, rendre justice, disputer) et signifie : juge
אֲחִיעֶזֶראחיעזרAkhièzerAkhièzernom propre.

Issu de noms (אח: frère) et (עזר: une aide, un appui) et signifie : frère d'aide
בֶּן־עַמִּישַׁדָּיעמישדי אמישׁדיAmmishaddaïfils d'Ammishaddaïnom propre relié au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit.

Compilation du nom masculin singulier (עמה:association, camaraderie) et du nom masculin singulier (שדי:puissant).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×