Décryptage de Nombres 3:24
וּנְשִׂיא בֵית־אָב לַגֵּרְשֻׁנִּי אֶלְיָסָף בֶּן־לָאֵל
et le chef élevé de la maison de père pour le Guèrshounni: Éliassaf, fils de Laël
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּנְשִׂיא | נשא נשׂא | lever,élever, porter, soulever | et (un) chef élevé de | nom masculin singulier à l'état construit, précédé du Vav conjonctif. Signifie également : celui qui est élevé; chef d'une tribu; chef d'une famille |
| בֵית־אָב | אב | père | maison de père | nom masculin singulier relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (בית : maison). Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| לַגֵּרְשֻׁנִּי | גרשוני גרשׁוןני | guérshounni | pour le guérshounni | nom de peuple masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé. nom issu du verbe (גרש:chasser, répudier, rejeter). |
| אֶלְיָסָף | אליסף | Eliassaf | Eliassaf | nom propre. Issu du nom (אל: Dieu) et du verbe (יסף: ajouter, augmenter, répéter, continuer) et signifie: Dieu ajoute |
| בֶּן־לָאֵל | לאל | Laël | fils de Laël | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit. Ce nom signifie : par Dieu |

