Décryptage de Nombres 3:42

וַיִּפְקֹד מֹשֶׁה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֹתוֹ אֶת־כָּל־בְּכֹר בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל
Et Moshêh fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les fils d’Israël, comme Adonaï lui avait commandé

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּפְקֹדפקדvisiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquantet (il) désigna

et (il) visita

et (il) dénombra

et (il) recensa

et (il) passa en revue
verbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
מֹשֶׁהמשה משׁהMoshêh, MoïseMoshêh (Moïse)nom propre
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
צִוָּהצוהconstituer, décréter, commander, ordonner    (il) a ordonné

(il) a commandé


(il) avait ordonné

(il) avait commandé



(il) ordonna

(il) commanda
verbe type "Ayin vav- Lamed hé" (עיו ליה), conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֹתוֹאתוluiluipronom personnel COD 3ème masculin singulier
אֶת־כָּל־בְּכֹרבכרmûrir, arriver, naître le premier tout premier-né nom masculin singulier relié par maqqefs à l'adverbe ( כל: tout)b et à l'indicateur de complément d'objet direct.
בִּבְנֵיבןfilsSelon le contexte:

1)parmi les fils de

2) en Benè
1)nom masculin pluriel à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב) .

2)nom propre introduit par la préposition inséparable (ב) .

יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlIsraëlnom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×