Décryptage de Nombres 6:17

וְאֶת־הָאַיִל יַעֲשֶׂה זֶבַח שְׁלָמִים לַיהוָה עַל סַל הַמַּצּוֹת וְעָשָׂה הַכֹּהֵן אֶת־מִנְחָתוֹ וְאֶת־נִסְכּוֹ
et il fera le bélier sacrifice de récompenses à Adonaï, sur la corbeille des pains sans levain ; et le prêtre fera son offrande et sa libation.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶת־הָאַיִלאיל אולenrouleret le béliernom masculin singulier avec article,relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

Ainsi nommé à cause de ses cornes recourbées et torsadés.

Verbe non usité.
יַעֲשֶׂהעשה עשׂהfaire(il) fera

verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
זֶבַחזבחimmoler, égorger, sacrifier Selon le contexte:

1)(un) sacrifice

2)Zêvakh

1)nom masculin singulier .

2)nom propre


שְׁלָמִיםשלם שׁלםêtre fini, être achevé, être complet, être entier; être en paix, être heureux(des) rétributions

(des) rémunérations

(des) récompenses
nom masculin pluriel.

Issu du verbe conjugué au Piel et signifiant: récompenser, rétribuer
לַיהוָהיהוהAdonaïpour Adonaï

à Adonaï

LE NOM introduit par la préposition inséparable (ל)

יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
עַלעלsur, dessus, auprès deSelon le contexte :

sur

auprès de

au sujet de
préposition
סַלסללélever , exhausser (une) corbeillenom masculin singulier

Ce nom provient des végétaux que l'ont tissait pour confectionner des corbeilles. Parmi ceux-ci, on trouve le roseau (qui vacille au gré du vent).

De la notion d’élévation, déplacer en avant et en arrière, vaciller;aller et venir
הַמַּצּוֹתמצץsucer, aspirer, être doux (au goût)1)les pains sans levain

2)les non fermentées

3)les matsot
adjectif et substantif féminin pluriel avec article .
וְעָשָׂהעשה עשׂהfaireSelon le contexte:

1)et (il) fit

2)et (il) fera
1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
הַכֹּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur le prêtrenom masculin singulier avec article
אֶת־מִנְחָתוֹמנחהprésent , offrande , don son présent

son offrande
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.

Issu du verbe inusité (מנח: distribuer)
וְאֶת־נִסְכּוֹנסךrépandre (un fluide),verser et sa libation

et son offrande (de boisson ou de liquide)
nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier, relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct précédé du Vav conjonctif.

Nota: la libation était l'offrande rituelle à une divinité d'un liquide (vin, huile), que l'on répandait sur le sol ou sur un autel. (source dictionnaire LAROUSSE).

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×