Décryptage de Genèse 17:2
וְאֶתְּנָה בְרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ וְאַרְבֶּה אוֹתְךָ בִּמְאֹד מְאֹד
et que je donne mon alliance entre moi et toi, et que je te frai croître extrêmement.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאֶתְּנָה | נתן | donner | et je donnerai | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier suivi du "Hé" paragogique précédé du Vav conjonctif |
| בְרִיתִי | ברית | alliance, pacte | mon alliance | nom féminin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier . Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |
| בֵּינִי | בין | entre | entre moi | préposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| וּבֵינֶךָ | בין | entre | et entre toi | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier, et précédée du Vav conjonctif |
| וְאַרְבֶּה | רבה | se multiplier,croître,augmenter, être nombreux | 1)et je ferai croître 2)et j'augmenterai | verbe type "Pé resh-Lamed hé"" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier précédé du Vav |
| אוֹתְךָ | אותך | toi | toi | pronom personnel COD 2ème masculin singulier |
| בִּמְאֹד | מאד | très, fort, excessivement | en très | adverbe introduit par la préposition inséparable (ב) |
| מְאֹד | מאד | très, fort, excessivement | très excessivement | adverbe |

