Décryptage de Nombres 10:24
וְעַל־צְבָא מַטֵּה בְּנֵי בִנְיָמִן אֲבִידָן בֶּן־גִּדְעוֹנִי
et sur l’armée de la branche des fils de Binyamin: Avidan, fils de Guideoni.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְעַל־צְבָא | צבא | se réunir ou s'assembler ( pour combattre) | et sur l'armée de | nom féminin singulier à l'état construit , relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de) précédée du Vav conjonctif |
| מַטֵּה | נטה | étendre, tendre, allonger, pencher, incliner | (une) branche de (un) bâton de | nom masculin ou féminin, singulier, à l'état construit Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline. |
| בְּנֵי | בן | fils | Selon le contexte: 1)(des) fils de 2)Benèi | 1)nom masculin pluriel ( בָנִים : fils) à l'état construit 2)nom propre |
| בִנְיָמִן | בנימין | Binyamin, Benjamin | Binyamin (Benjamin) | nom propre. Nom composé du substantif masculin singulier (ימן: droite) et du nom masculin singulier (בן:fils): signifie fils de (la) droite. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| אֲבִידָן | אבידן | Avidan | Avidan | nom propre. Issu des noms (אב: père) et (דן: juge) et signifie: père d'un juge |
| בֶּן־גִּדְעוֹנִי | גדעני | Guideoni | fils de Guideoni | nom propre relié par maqqef au nom masculin singulier (בן: fils) à l'état construit |

