Décryptage de Nombres 13:27

וַיְסַפְּרוּ־לוֹ וַיֹּאמְרוּ בָּאנוּ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר שְׁלַחְתָּנוּ וְגַם זָבַת חָלָב וּדְבַשׁ הִוא וְזֶה־פִּרְיָהּ
Et ils racontèrent à Moshêh, et dirent : Nous sommes allés dans le pays où tu nous as envoyés ; et aussi coulant de lait et de miel, et en voici le fruit.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיְסַפְּרוּ־לוֹספר compter; écrire, inscrire ( sens de rédiger de manière ordonnée, d'énumérer), faire un récit écritet (ils) lui racontèrentverbe conjugué au Piel inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif et relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier

Au Piel, signifie :énumérer; raconter, publier; dire, parler
וַיֹּאמְרוּאמרdireet (ils) ont dit

et (ils) dirent

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
בָּאנוּבואvenirnous sommes venusverbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Paal accompli 1ère pluriel.
אֶל־הָאָרֶץארץterre , pays vers le paysnom féminin singulier avec article défini ה , relié par maqqef à la préposition (אֶל)
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
שְׁלַחְתָּנוּשלח שׁלחenvoyer , étendre tu nous as envoyésverbe type "Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère pluriel
וְגַםגםaussi , même ,pourtantet aussi conjonction précédée du Vav conjonctif
זָבַתזובcoulercoulante ( de)verbe type "Ayin yod" conjugué au Paal participe actif féminin à l'état construit
חָלָבחלבêtre gras (avec l'idée de douceur et d'onctuosité)   laitnom masculin singulier
וּדְבַשׁדבש דבשׁmielet mielnom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
הִואהיאelle celle-làSelon le contexte:

1)elle

2)celle-là
1)pronom personnel 3ème féminin singulier

2) pronom démonstratif féminin singulier
וְזֶה־פִּרְיָהּפרהporter (du fruit), produire, pousser, être fertile, être fécond et celui-ci est son fruitnom masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier relié par maqqef au pronom démonstratif masculin singulier précédé du Vav conjonctif

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×