Décryptage de Nombres 14:43

כִּי הָעֲמָלֵקִי וְהַכְּנַעֲנִי שָׁם לִפְנֵיכֶם וּנְפַלְתֶּם בֶּחָרֶב כִּי־עַל־כֵּן שַׁבְתֶּם מֵאַחֲרֵי יְהוָה וְלֹא־יִהְיֶה יְהוָה עִמָּכֶם
car l'Amalèqi et le Kenaani sont là devant vous, et vous tomberez par l’épée ; car c'est pourquoi vous êtes retournés de derrière Adonaï, et Adonaï ne sera pas avec vous.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
הָעֲמָלֵקִיעמלקיAmalèqil'Amalèqinom propre avec article
וְהַכְּנַעֲנִיכנעניKenaani, cananéenet le Kenaani (cananéen) nom de peuple masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
שָׁםשם שׁםlà là-basadverbe de lieu
לִפְנֵיכֶםלפניdevant, en présence 1)devant vous

2) en présence de vous
préposition suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
וּנְפַלְתֶּםנפלtomberet vous tomberezverbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif
בֶּחָרֶבחרבêtre sec, devenir sec; être dévastépar l'épéenom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.

Dans l'idée de ravageur, dévastateur

כִּי־עַל־כֵּןעל־כןc'est pourquoi car c'est pourquoipréposition reliée par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que)
שַׁבְתֶּםשוב שׁובrevenir , retourner vous êtes retournés

vous êtes revenus
verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel
מֵאַחֲרֵיאחרderrière , après de derrière

d'après

préposition et adverbe au pluriel à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מֵ)
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
וְלֹא־יִהְיֶההיהêtreet (il) ne sera pasverbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
עִמָּכֶםעםavec avec vouspréposition avec suffixe personnel 2ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×