Décryptage de Nombres 16:16

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־קֹרַח אַתָּה וְכָל־עֲדָתְךָ הֱיוּ לִפְנֵי יְהוָה אַתָּה וָהֵם וְאַהֲרֹן מָחָר
Et Moshêh dit à Qorakh : Toi, et toute ta communauté, soyez demain devant Adonaï, toi et eux, et Aaron.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
מֹשֶׁהמשה משׁהMoshêh, MoïseMoshêh (Moïse)nom propre
אֶל־קֹרַחקרחQorakh, Coré vers Qorakh (Coré) nom propre relié par maqqef à la préposition (אל: à ,vers)

issu du verbe (קרח: raser, rendre lisse, rendre chauve) et signifie : chauve.
אַתָּהאתהtoi, tutoipronom personnel 2ème masculin singulier
וְכָל־עֲדָתְךָיעדindiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps) et toute ta communauté nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier, , relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif.

Issu de verbe conjugué au Hifil signifiant : convoquer, nommer quelqu'un pour se réunir

Nota: nom spécialement en rapport avec le peuple d'Israël
הֱיוּהיהêtresoyez (!)verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal impératif pluriel.
לִפְנֵילפניdevant, en présence en présence de

devant

avant



préposition à l'état construit
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אַתָּהאתהtoi, tutoipronom personnel 2ème masculin singulier
וָהֵםהםeuxet euxpronom personnel masculin pluriel précédé du Vav conjonctif
וְאַהֲרֹןאהרןAaronet Aaronnom propre précédé du Vav conjonctif.

Peut-être issu du nom (הרון: montagneux)
מָחָרמחרdemaindemain substantif et adverbe
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×