Décryptage de Nombres 17:6

וַיִּלֹּנוּ כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִמָּחֳרָת עַל־מֹשֶׁה וְעַל־אַהֲרֹן לֵאמֹר אַתֶּם הֲמִתֶּם אֶת־עַם יְהוָה
Et le lendemain, toute l’assemblée des fils d’Israël murmura sur Moshêh et sur Aaron, disant : Vous avez fait mourir le peuple d'Adonaï.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּלֹּנוּלוןmurmureret (ils) murmurèrentverbe type "Ayin vav" conjugué au Nifal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

NOTA: Uniquement au Nifal
כָּל־עֲדַתיעדindiquer, définir, désigner, fixer (spécialement un endroit, un temps) toute la communauté denom féminin singulier à l'état construit, relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout).
בְּנֵי־יִשְׂרָאֵלישראל ישׂראלIsraëlles fils d'Israëlnom propre relié par maqqef au nom masculin pluriel (בָּנִים : fils) à l'état construit .
מִמָּחֳרָתחרתdemain, lendemainlendemainsubstantif et adverbe (forme pausale)
עַל־מֹשֶׁהמשה משׁהMoshêh, Moïsesur Moshêh

auprès de Moshêh
nom propre relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de)
וְעַל־אַהֲרֹןאהרןAaronet sur Aaronnom propre relié par maqqef à la préposition (על: sur, dessus, auprès de), précédé du Vav conjonctif.

Peut-être issu du nom (הרון: montagneux)
לֵאמֹראמרdirepour dire

verbe type " Pé alef" au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל)
אַתֶּםאתםvousvouspronom personnel 2ème masculin pluriel
הֲמִתֶּםמותmourir , périr vous avez fait mourirverbe type " Ayin vav" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin pluriel.
אֶת־עַםעםpeuple(un) peuple denom masculin singulier à l'état construit relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct.
יְהוָהיהוהAdonaïAdonaïיהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".

יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×