Décryptage de Nombres 17:18

וְאֵת שֵׁם אַהֲרֹן תִּכְתֹּב עַל־מַטֵּה לֵוִי כִּי מַטֶּה אֶחָד לְרֹאשׁ בֵּית אֲבוֹתָם
et tu écriras le nom d’Aaron sur le bâton de Lévi ; car il y aura un bâton, par chef de la maison de leurs pères.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
שֵׁםשם שׁםnomSelon le contexte :

1)(un)nom

2)Shèm
1)nom masculin singulier

2)nom propre
אַהֲרֹןאהרןAaronAaronnom propre.

Peut-être issu du nom (הרון: montagneux)
תִּכְתֹּבכתבécriretu écrirasverbe conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.
עַל־מַטֵּהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, inclinersur (une) branche de

sur (un) bâton de
nom masculin ou féminin, singulier, à l'état construit relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.
לֵוִילויLèvi Lèvi nom propre.

Issu du verbe (לוה:s'attacher ou accompagner (quelq'un); rester auprès de lui) Signifie : attachement
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
מַטֶּהנטהétendre, tendre, allonger, pencher, inclinerSelon le contexte:

1)(un) bâton

2)faisant pencher

inclinant
1)nom masculin ou féminin, singulier.

Nom issu du verbe conjugué au Hifil participe actif masculin singulier. Signifie : celui qu'on fait pencher ou qu'on incline.
2)verbe type "Pé noun-Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier .
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
לְרֹאשׁראש ראשׁtête , chef pour (une) tête

pour (un) chef

pour (un) sommet


à (une) tête

à (un) chef

à (un) sommet
nom masculin singulier introduit paar la préposition inséparable ( ל).
בֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)maison de

2)Bèt
1)nom masculin singulier à l'état construit

Langue Hébreue et Araméenne


2)nom propre
אֲבוֹתָםאבpèreleurs pèresnom masculin dont le pluriel est féminin, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel .

Nom irrégulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×