Décryptage de Nombres 20:10

וַיַּקְהִלוּ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶת־הַקָּהָל אֶל־פְּנֵי הַסָּלַע וַיֹּאמֶר לָהֶם שִׁמְעוּ־נָא הַמֹּרִים הֲמִן־הַסֶּלַע הַזֶּה נוֹצִיא לָכֶם מָיִם
Et Moshêh et Aaron convoquèrent l'assemblée devant le rocher, et il leur dit : Écoutez donc, rebelles ! Est ce que de ce rocher, nous ferons sortir pour vous de l’eau ?

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּקְהִלוּקהלconvoquer, assembler, appeler ensembleet (ils) convoquèrentverbe type "Ayin guttural" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Nota: ce verbe n'existe pas au Paal
מֹשֶׁהמשה משׁהMoshêh, MoïseMoshêh (Moïse)nom propre
וְאַהֲרֹןאהרןAaronet Aaronnom propre précédé du Vav conjonctif.

Peut-être issu du nom (הרון: montagneux)
אֶת־הַקָּהָלקהלconvoquer, assembler, appeler ensemblel'assemblée nom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct
אֶל־פְּנֵיפניםfacesvers les faces denom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à la préposition (אל: à, vers)
הַסָּלַעסלעrocherle rochernom masculin singulier avec article
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
לָהֶםלהםpour eux, vers eux, en direction d'euxpour eux

à eux



préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
שִׁמְעוּ־נָאשמע שׁמעécouter , entendre écoutez donc

entendez donc
Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal impératif pluriel relié par maqqef l'interjection (נא:de grâce , donc , je te prie).
הַמֹּרִיםמרהdésobéir, être rebelle, irriter, offenser (littéralement: les désobéissant)

(littéralement: les étant rebelles)
verbe type "Ayin resh - Lamed hé"conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article
הֲמִן־הַסֶּלַעסלעrocher(littéralement: est ce que (issu) du rocher ?)nom masculin singulier avec article, relié par maqqef à la préposition d'origine (מן) introduit par le Hé (ה) interrogatif
הַזֶּהזהce , celui-cile celui-cipronom démonstratif masculin singulier avec article
נוֹצִיאיצאsortirnous ferons sortirverbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Hifil inaccompli 1ère pluriel
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
מָיִםמיeauSelon le contexte :

1)(des) eaux

2)Maïm
1)nom masculin pluriel

2) nom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×