Décryptage de Genèse 18:18
וְאַבְרָהָם הָיוֹ יִהְיֶה לְגוֹי גָּדוֹל וְעָצוּם וְנִבְרְכוּ בוֹ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ
puisque Avraham doit certainement devenir une nation grande et forte, et qu’en lui seront bénies toutes les nations de la terre ?
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאַבְרָהָם | אברהם | Avraham, Abraham | et Avraham (Abraham) | nom propre précédé du Vav conjonctif. |
| הָיוֹ | היה | être | être | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal infinitif absolu |
| יִהְיֶה | היה | être | (il) sera | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier. |
| לְגוֹי | גוי | nation | pour (une)nation | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |
| גָּדוֹל | גדל | être ou devenir grand, grandir | grand | adjectif masculin singulier |
| וְעָצוּם | עצם | fermer (les yeux) ; être fort, être puissant, devenir puissant | et fort | adjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| וְנִבְרְכוּ | ברך | s'agenouiller, bénir | et seront bénies | verbe type "Ayin resh" (s'agenouiller)conjugué au Nifal accompli à la 3ème personne masculin pluriel précédé du Vav inversif |
| בוֹ | בו | dans lui , en lui | en lui | préposition inséparable bet (ב) suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier "O" (וֹ). Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |
| כֹּל | כל | tout | 1)tout 2) toute 3)tous 4)toutes | adverbe |
| גּוֹיֵי | גוי | nation | les nations de (d') | nom masculin pluriel à l'état construit |
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article . Nota: rarement, peut être masculin |

