Décryptage de Nombres 26:18

אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת בְּנֵי־גָד לִפְקֻדֵיהֶם אַרְבָּעִים אֶלֶף וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת
Ce sont là les familles des fils de Gad, pour leurs recensés: quarante mille cinq cents.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci1)celles-ci

2) ceux-ci
pronom démonstratif pluriel
מִשְׁפְּחֹתמשפחה משׁפחהfamille, race, espèce, partie d'une tribu (des) familles de nom féminin pluriel à l'état construit.


nom issu du verbe inusité (שׁפח : se répandre).
בְּנֵי־גָדגדGadfils de Gad nom propre relié par maqqef au au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit.

Issu du nom (גד:fortune, bonheur)
לִפְקֻדֵיהֶםפקדvisiter, aller voir, recenser, inspecter, passer en revue, s'occuper de,désigner (à une fonction) , confier (une chose ou un dépôt), trouver manquantpour leurs recensés (littéralement: pour leurs visités)

pour leurs dénombrés (littéralement: pour leurs visités)
verbe conjugué au Paal participe passif masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel, et introduit par la préposition inséparable ( ל).

Nota: dans le sens d'aller chez quelqu'un , pour vouloir l'examiner
אַרְבָּעִיםארבעquatrequarante

nom de nombre cardinal pluriel
אֶלֶףאלףmille , beaucoup, boeuf millenom de nombre cardinal singulier
וַחֲמֵשׁחמש חמשׁcinqet cinq (de)nom de nombre cardinal masculin à l'état construit précédé du Vav conjonctif
מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×