Décryptage de Nombres 27:9
וְאִם־אֵין לוֹ בַּת וּנְתַתֶּם אֶת־נַחֲלָתוֹ לְאֶחָיו
Et s’il n’a pas de fille,alors vous donnerez son héritage à ses frères.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְאִם־אֵין | אין | rien , il n y a pas , néant | et s'il n'y a pas | adverbe relié par maqqef à la conjonction et adverbe(אם: si) précédé du Vav conjonctif |
| לוֹ | לו | pour lui , à lui | 1)pour lui 2)à lui | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| בַּת | בת | fille;-; bat | Selon le contexte : 1)fille (de) 2)(un) bat | 1)nom féminin singulier 2)nom masculin et féminin singulier. Unité de mesure pour liquides.Correspond à environ 24 litres |
| וּנְתַתֶּם | נתן | donner | et vous donnerez | verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 2ème masculin pluriel précédé du Vav inversif. |
| אֶת־נַחֲלָתוֹ | נחל | posséder, hériter, recevoir en possession | son héritage (ou : son partage, sa propriété) | nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| לְאֶחָיו | אח | frère , parent, prochain | pour ses frères à ses frères | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) |

