Décryptage de Nombres 32:30

וְאִם־לֹא יַעַבְרוּ חֲלוּצִים אִתְּכֶם וְנֹאחֲזוּ בְתֹכְכֶם בְּאֶרֶץ כְּנָעַן
Mais s’ils ne passent pas équipés avec vous, alors ils prendront possession au milieu de vous dans le pays de Kenaan .

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאִם־לֹאלאne pas , non 1)et si non

2)et si ne pas
adverbe de négation relié par maqqef à la conjonction et adverbe (אם: si) précédé du Vav conjonctif ou inversif (selon le contexte).
יַעַבְרוּעברpasser , traverser, aller au travers (ils) passeront

(ils) traverseront
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel
חֲלוּצִיםחלץceindre ou entourer les reins d'armes, équiper pour la guerre(étant) ceints

(étant) équipés
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe passif masculin pluriel .
אִתְּכֶםאתauprès, près, dans, avec avec vouspréposition à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
וְנֹאחֲזוּאחזsaisir, empoigner, tenir, prendre et (ils ou elles) prendront possession

verbe type "Pé guttural-Ayin guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif

Au Nifal, signifie: prendre possession, s'établir; être saisi

בְתֹכְכֶםבתורmilieuau milieu de vous nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, introduit par la préposition inséparable (ב).

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
בְּאֶרֶץארץterre , pays dans (un) pays

nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
כְּנָעַןכנעןKenaan, Canaan Kenaan (ou Canaan) nom propre (forme pausale)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×