Décryptage de Genèse 19:21

וַיֹּאמֶר אֵלָיו הִנֵּה נָשָׂאתִי פָנֶיךָ גַּם לַדָּבָר הַזֶּה לְבִלְתִּי הָפְכִּי אֶת־הָעִיר אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ
Et il lui dit : Voici, j’ai porté ton visage; aussi pour cette chose (ou : parole), pour que je ne détruise pas la ville dont tu as parlé.

Nota : L'expression "porter ou lever un visage" signifie : avoir égard à quelqu'un, prendre quelqu'un en considération

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיֹּאמֶראמרdireet (il) dit

et (il) a dit



verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אֵלָיואלà , versvers lui

à lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
הִנֵּההנהvoicivoiciadverbe
נָשָׂאתִינשא נשׂאlever,élever, porter, soulever1)j'ai levé
2)j'ai porté
verbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal accompli 1ère singulier .
פָנֶיךָפניםfaceston visage ( littéralement : tes faces)nom masculin pluriel à l'état construit avec le suffixe personnel 2ème masculin singulier
גַּםגםaussi , même ,pourtantaussi

même

pourtant
conjonction
לַדָּבָרדברparler1)pour la chose

2)pour la parole

nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.
הַזֶּהזהce , celui-cile celui-cipronom démonstratif masculin singulier avec article
לְבִלְתִּיבלתיpoint, sans, sans que, hors pour ne point

adverbe et préposition introduit par la préposition inséparable ( ל)
הָפְכִּיהפךtourner; retourner, renverser détruire;changer ( de position), modifier ; pervertirje détruis (littéralement : mon action de détruire)verbe type "Pé hé-Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel COD 1ère singulier
אֶת־הָעִירעירvilleSelon le contexte:

1)la ville

2)près la ville
1)nom féminin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct

2)nom féminin singulier avec article relié par maqqef à la préposition (את:auprès, près, dans, avec)
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
דִּבַּרְתָּדברparlertu as parlé

tu avais parlé

verbe conjugué au Piel accompli 2ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×