Décryptage de Nombres 33:49

וַיַּחֲנוּ עַל־הַיַּרְדֵּן מִבֵּית הַיְשִׁמֹת עַד אָבֵל הַשִּׁטִּים בְּעַרְבֹת מוֹאָב
et ils campèrent auprès du Yardèn, depuis Bet-Yeshimot jusqu’à Avel-Shittim, dans les plaines désertiques de Moav

Nota : Bet-Yeshimot : maison de désolations

Avel-Shittim : deuil des acacias

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּחֲנוּחנהcamper , s'installer    et (ils) campèrentverbe type ""Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.
עַל־הַיַּרְדֵּןירדןYardèn, Jourdain auprès du Yardènnom propre avec article relié à la préposition de positionnement (על: sur,dessus, auprès de)

Ce nom est issu du verbe (ירד : descendre) et signifie : "celui qui descend" ou "le descendant"
מִבֵּיתביתmaisonSelon le contexte:

1)de la maison de

depuis la maison de

du logement de

depuis le logement de

2)de Bèt

3)au dedans
1)nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition d'origine (מ)

2)nom propre introduit par la préposition d'origine (מ)

3) adverbe
הַיְשִׁמֹתישמות ישׁמותYeshimotl'Yeshimotnom propre avec article

Nom issu du verbe (ישׁם: être désert, être désolé ) et signifie: les désolations
עַדעד1)jusqu'(à ce que) , jusque; 2)proie, butinSelon le contexte:

1)jusqu'à

2)(une) proie (littéralement: passé par)

1)préposition

Langue Hébreue et Araméenne


2)nom masculin singulier.(nom d'origine araméenne ou issu du verbe (עדה: attaquer d'une manière hostile, voire passer par))
אָבֵלאבלêtre en deuil, être affligé Selon le contexte :

1) (étant) en deuil

2)Avel
1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif masculin singulier.

2)nom propre
הַשִּׁטִּיםשטים שׁטיםShittimSelon le contexte:

1)le Shittim

2)les acacias
1)nom propre avec article

2)nom féminin pluriel avec article.

Nota: nom irrégulier dont le pluriel est au masculin

בְּעַרְבֹתערבהplaine désertique dans (des) plaines désertiques denom féminin pluriel à l'état construit, introduit par la préposition inséparable (ב).
מוֹאָבמואבMoav, MoabMoav (ou : Moab)nom propre.

Ce nom signifie : qui est issu du père ( littéralement : de lui père)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×