Décryptage de Genèse 19:35
וַתַּשְׁקֶיןָ גַּם בַּלַּיְלָה הַהוּא אֶת־אֲבִיהֶן יָיִן וַתָּקָם הַצְּעִירָה וַתִּשְׁכַּב עִמּוֹ וְלֹא־יָדַע בְּשִׁכְבָהּ וּבְקֻמָהּ
Et elles abreuvèrent cette nuit-là leur père de vin ; et la jeune se leva, et se coucha avec lui ; et il ne sut pas lorsqu'elle se coucha et lorsqu'elle se leva.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתַּשְׁקֶיןָ | שקה שׁקה | abreuver, arroser | et elles abreuvèrent | verbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème féminin pluriel (suivi du Noun paragogique) précédé du Vav inversif. Ce verbe est inusité au Paal |
| גַּם | גם | aussi , même ,pourtant | aussi même pourtant | conjonction |
| בַּלַּיְלָה | לילה | nuit | dans la nuit | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב)avec article assimilé |
| הַהוּא | הוא | lui, celui-là | le celui-là | pronom démonstratif masculin singulier avec article |
| אֶת־אֲבִיהֶן | אב | père | leur père | nom masculin singulier avec suffixe personnel 3ème féminin pluriel , relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct |
| יָיִן | יין | vin | (un) vin | nom masculin singulier (forme pausale) |
| וַתָּקָם | קום | se lever | et (elle) se leva | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif |
| הַצְּעִירָה | צער | être petit, être vil, être insignifiant | la petite ( ou : la jeune, la dernière) | adjectif féminin singulier avec article. |
| וַתִּשְׁכַּב | שכב שׁכב | se coucher , être couché , être au repos | et (elle) se coucha | verbe conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif |
| עִמּוֹ | עם | avec | avec lui | préposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| וְלֹא־יָדַע | ידע | savoir , connaître | 1)et (il) ne savait pas et (il) ne sut pas et (il) n'a pas su 2)et (il) ne connaissait pas et (il) ne connut pas et (il) n'a pas connu | verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier , relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif. |
| בְּשִׁכְבָהּ | שכב שׁכב | se coucher , être couché , être au repos | lorsqu'elle se coucha (littéralement : dans l'action de se coucher d'elle) | verbe conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, introduit par la préposition inséparable (ב). |
| וּבְקֻמָהּ | קום | se lever | et lorsqu'elle se leva (littéralement : et dans l'action de se lever d'elle) | verbe type " Ayin Vav" conjugué au Paal infinitif construit suivi du suffixe personnel 3ème féminin singulier, introduit par la préposition inséparable ( ב) précédée du Vav conjonctif. |

