Décryptage de Deutéronome 8:13

וּבְקָרְךָ וְצֹאנְךָ יִרְבְּיֻן וְכֶסֶף וְזָהָב יִרְבֶּה־לָּךְ וְכֹל אֲשֶׁר־לְךָ יִרְבֶּה
et ton gros et ton menu bétail se multipliera, et que l’argent et l’or te seront multipliés, et tout ce qui est à toi se multipliera,

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וּבְקָרְךָבקרbœuf, gros bétail et ton gros bétail nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier précédée du Vav conjonctif.
וְצֹאנְךָצאןtroupeau, menu bétail et ton menu bétailnom masculin ou féminin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
יִרְבְּיֻןרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux (ils) se multiplierontverbe type "Pé resh-Lamed hé"" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel suivi du noun paragogique
וְכֶסֶףכספ כסףargentet argentnom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
וְזָהָבזהבoret ornom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
יִרְבֶּה־לָּךְרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux (il) se multipliera pour toiverbe type "Pé resh-Lamed hé"" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale).
וְכֹלכלtoutet toutadverbe précédé du Vav conjonctif
אֲשֶׁר־לְךָלךpour toi qui est à toi (littéralement : que à toi)préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier(forme pausale), reliée par maqqef au pronom relatif invariable
יִרְבֶּהרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux (il) se multiplieraverbe type "Pé resh-Lamed hé"" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×