Décryptage de Deutéronome 14:5

אַיָּל וּצְבִי וְיַחְמוּר וְאַקּוֹ וְדִישֹׁן וּתְאוֹ וָזָמֶר
un cerf, et une gazelle, et un daim, et un chamois, et un dishon, et un bœuf sauvage, et un zamêr.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
אַיָּלאילcerf(un) cerfnom masculin singulier
וּצְבִיצביgazelleet (une) gazellenom masculin singulier précédé du Vav conjonctif

Ainsi nommé du fait de la beauté de sa forme
וְיַחְמוּריחמורdaimet (un) daimnom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

Nom issu du verbe (חמר:faire bouillir, fermenter ) d'où devenir rouge (de l'idée de bouillir, de devenir enflammé.

Le daim ayant un pelage de couleur brun-rouge
וְאַקּוֹאקוchamoiset (un) chamoisnom masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

וְדִישֹׁןדישון דישׁוןDishonet Dishonnom propre précédé du Vav conjonctif
וּתְאוֹתאוboeuf sauvageet (un) boeuf sauvagenom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
וָזָמֶרזמרzamêret (un) zamêrnom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×