Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וּצְבִי (voutsvi)

Racine du mot en hébreu : צבי
Racine du mot traduit : gazelle
Traduction : et (une) gazelle
Remarques : nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif

Ainsi nommé du fait de la beauté de sa forme

3 résultats (1-3)

Deutéronome 14:5אַיָּל וּצְבִי וְיַחְמוּר וְאַקּוֹ וְדִישֹׁן וּתְאוֹ וָזָמֶר
un cerf, et une gazelle, et un daim, et un chamois, et un dishon, et un bœuf sauvage, et un zamêr.
1 Rois 5:3עֲשָׂרָה בָקָר בְּרִאִים וְעֶשְׂרִים בָּקָר רְעִי וּמֵאָה צֹאן לְבַד מֵאַיָּל וּצְבִי וְיַחְמוּר וּבַרְבֻּרִים אֲבוּסִים
dix bœufs gras, et vingt bœufs de pâturage, et cent menu bétail; à part, ce qui est issu du cerf, et gazelle, et daim, et volailles engraissées.
Ezéchiel 7:20וּצְבִי עֶדְיוֹ לְגָאוֹן שָׂמָהוּ וְצַלְמֵי תוֹעֲבֹתָם שִׁקּוּצֵיהֶם עָשׂוּ בוֹ עַל־כֵּן נְתַתִּיו לָהֶם לְנִדָּה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×