Décryptage de Deutéronome 14:11
כָּל־צִפּוֹר טְהֹרָה תֹּאכֵלוּ
Vous mangerez tout passereau pur.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כָּל־צִפּוֹר | צפור | oiseau, petit oiseau, passereau | tout oiseau tout passereau | nom masculin ou féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) |
| טְהֹרָה | טהר | être pur, devenir pur | pure | adjectif féminin singulier |
| תֹּאכֵלוּ | אכל | manger | vous mangerez | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin pluriel. |

