Décryptage de Deutéronome 15:6

כִּי־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בֵּרַכְךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לָךְ וְהַעֲבַטְתָּ גּוֹיִם רַבִּים וְאַתָּה לֹא תַעֲבֹט וּמָשַׁלְתָּ בְּגוֹיִם רַבִּים וּבְךָ לֹא יִמְשֹׁלוּ
Car Adonaï, ton Elohim, te bénira, comme Il t’a parlé ; et tu prêteras sur gage à beaucoup de nations, mais toi tu n’emprunteras pas sur gage ; et tu domineras en de nombreuses nations, et elles ne domineront pas en toi.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּי־יְהוָהיהוהAdonaïqu'Adonaï

car Adonaï
Nom relié ,relié par maqqef à la conjonction de coordination (כי:car , parce que , que)


(יהוה) ,intègre la dimension du Dieu d'amour.
אֱלֹהֶיךָאלוהdieu , divinitéSelon le contexte :

ton Elohim

ton dieu

tes dieux
nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier
בֵּרַכְךָברךs'agenouiller, bénir (il) t'a béniverbe type "Ayin resh" conjugué au Piel accompli à la 3ème personne masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.

Au piel, ce verbe signifie bénir.
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
דִּבֶּר־לָךְדברparler(il) t'a parlé (littéralement: (il) a parlé à toi)verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier ,relié par maqqef à la préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale).
וְהַעֲבַטְתָּעבטemprunter, donner ou recevoir en gageet tu prêteras sur gageverbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
גּוֹיִםגויnation(des) nationsnom masculin pluriel
רַבִּיםרבבse multiplier, être nombreux nombreuxadjectif masculin pluriel
וְאַתָּהאתהtoiet toipronom personnel 2ème masculin singulier précédé du vav conjonctif
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
תַעֲבֹטעבטemprunter, donner ou recevoir en gage tu emprunterasverbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
וּמָשַׁלְתָּמשל משׁלrégner, dominer, avoir le pouvoir et tu dominerasverbe conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif .
בְּגוֹיִםגויnationen (des) nationsnom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ב: comme).
רַבִּיםרבבse multiplier, être nombreux nombreuxadjectif masculin pluriel
וּבְךָבךen toi et en toipréposition inséparable (ב) suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier, précédée du Vav conjonctif.
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
יִמְשֹׁלוּמשל משׁלrégner, dominer, avoir le pouvoir (ils) dominerontverbe conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×