Décryptage de Deutéronome 28:10
וְרָאוּ כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם יְהוָה נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ
Et tous les peuples de la terre verront car le nom d'Adonaï sera appelé sur toi ; et ils craindront (ce qui est issu) de toi.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וְרָאוּ | ראה | voir | Selon le contexte: 1)et (ils ou elles) verront 2) et (ils ou elles) virent | 1)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif 2)verbe type" Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif |
| כָּל־עַמֵּי | עם | peuple | tous peuples de | nom masculin pluriel à l'état construit relié par maqqef à l'adverbe (כל) |
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article .(Forme pausale). Nota: rarement, peut être masculin |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| שֵׁם | שם שׁם | nom | Selon le contexte : 1)(un)nom 2)Shèm | 1)nom masculin singulier 2)nom propre |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| נִקְרָא | קרא | appeler , crier , nommer , lire; rencontrer | Selon le contexte: 1)nous appellerons 2)(il) s'est rencontré (il) a été appelé (il) a été lu (il) se rencontra (il) fut appelé (il) fut lu | 1)verbe type "Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel 2)verbe type "Ayin resh-Lamed alef" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier |
| עָלֶיךָ | על | sur, dessus, auprès de | sur toi auprès de toi | préposition suivie du suffixe personnel 2ème masculin singulier |
| וְיָרְאוּ | ירא | craindre | et (ils ou elles) craindront | verbe type"Pé yod-Ayin guttural-Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif. |
| מִמֶּךָּ | מן | de, plus que | Selon le contexte : 1)de toi 2)plus que toi | préposition et adverbe suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier (forme pausale) |

