Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיָרְאוּ (véyorou)
Racine du mot traduit : craindre
Traduction : et (ils ou elles) craindront
Remarques : verbe type"Pé yod-Ayin guttural-Lamed alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel précédé du Vav inversif.
2 résultats (1-2)
| Deutéronome 28:10 | וְרָאוּ כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם יְהוָה נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ |
| Et tous les peuples de la terre verront car le nom d'Adonaï sera appelé sur toi ; et ils craindront (ce qui est issu) de toi. |
| Deutéronome 31:12 | הַקְהֵל אֶת־הָעָם הָאֲנָשִׁים וְהַנָּשִׁים וְהַטַּף וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ לְמַעַן יִשְׁמְעוּ וּלְמַעַן יִלְמְדוּ וְיָרְאוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְשָׁמְרוּ לַעֲשׂוֹת אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת |
| convoque le peuple, les hommes et femmes, et les petits enfants, et ton étranger qui sera dans tes portes, afin qu’ils entendent, et afin qu’ils apprennent, et qu’ils craignent Adonaï votre Elohim, et qu’ils gardent à faire toutes les paroles de cette loi ; |

