Décryptage de Josué 1:3

כָּל־מָקוֹם אֲשֶׁר תִּדְרֹךְ כַּף־רַגְלְכֶם בּוֹ לָכֶם נְתַתִּיו כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי אֶל־מֹשֶׁה
Tout lieu que foulera la plante de votre pied, je vous le donne, comme j`ai parlé à Moshêh .

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כָּל־מָקוֹםקוםse lever tout lieunom masculin ou féminin singulier relié par maqqef à l'adverbe (כל)
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
תִּדְרֹךְדרךfouler, marcher (sur quelque chose); presser, écraser, bander(elle) fouleraverbe type "Ayin resh" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier
כַּף־רַגְלְכֶםרגלaller çà et là,circuler, foulerla plante de votre piednom féminin singulier (sing. רֶגֶל)à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin pluriel, relié par maqqef au nom féminin singulier (כפ :creux , qui est plié , courbé , paume).
בּוֹבוdans lui , en luien lui

par lui

parmi lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
לָכֶםלכםpour vous, vers vous, en direction de vous à vous

pour vous
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 2ème masculin pluriel
נְתַתִּיונתן donnerj'ai donné luiverbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal accompli 1ère singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
דִּבַּרְתִּידברparlerj'ai parléverbe conjugué au Piel accompli 1ère singulier
אֶל־מֹשֶׁהמשה משׁהMoshêh, Moïsevers Moshêh (Moïse)nom propre relié par maqqef à l'adverbe (אֶל)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×