Décryptage de Josué 2:7

וְהָאֲנָשִׁים רָדְפוּ אַחֲרֵיהֶם דֶּרֶךְ הַיַּרְדֵּן עַל הַמַּעְבְּרוֹת וְהַשַּׁעַר סָגָרוּ אַחֲרֵי כַּאֲשֶׁר יָצְאוּ הָרֹדְפִים אַחֲרֵיהֶם
Et les hommes, ils poursuivirent après eux le chemin du Yardèn , sur gués; et ils fermèrent la porte ;après que ceux qui poursuivaient après eux furent sortis

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְהָאֲנָשִׁיםאיש אישׁhomme , époux , mâle , mari et les hommesnom masculin pluriel avec article, précédé du Vav conjonctif.
רָדְפוּרדףpoursuivre, tendre à , suivre (ils ou elles) poursuivirentverbe conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
אַחֲרֵיהֶםאחרderrière , après après euxpréposition et adverbe (אַחַר) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
דֶּרֶךְדרךchemin , voie , route(un) chemin

(une) voie

nom masculin et féminin singulier

הַיַּרְדֵּןירדןYardèn, Jourdainle Yardèn (le Jourdain)nom propre avec article.

Ce nom provient du verbe (ירד: descendre) et signifie :celui qui descend
עַלעלsur, dessus, auprès deSelon le contexte :

sur

auprès de

au sujet de
préposition
הַמַּעְבְּרוֹתעברpasser , traverser, aller au travers les gués (littéralement : les endroits qui traversent)nom féminin pluriel avec article
וְהַשַּׁעַרשער שׁערgarder la porte et la porte

et le portail
nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.

Portail: Porte principale de grande largeur ou de caractère monumental
סָגָרוּסגרfermer, boucler, cerner, enfermer (ils ou elles) fermèrentverbe conjugué au Paal accompli 3ème pluriel (forme pausale)
אַחֲרֵיאחרderrière , après Selon le contexte :

1) derrière

après



2)(des) derrières de

(des) après de

1)préposition et adverbe au pluriel à l'état construit

2) substantif pluriel à l'état construit
כַּאֲשֶׁרכאשר כאשׁרcomme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand commepronom
יָצְאוּיצאsortir(ils ou elles) sortirent

(ils ou elles) sont sorti(e)s

(ils ou elles) étaient sorti(e)s
verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
הָרֹדְפִיםרדףpoursuivre, tendre à , suivre les poursuivantverbe conjugué au Paal participe actif masculin pluriel avec article
אַחֲרֵיהֶםאחרderrière , après après euxpréposition et adverbe (אַחַר) à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×