Décryptage de Genèse 23:16

וַיִּשְׁמַע אַבְרָהָם אֶל־עֶפְרוֹן וַיִּשְׁקֹל אַבְרָהָם לְעֶפְרֹן אֶת־הַכֶּסֶף אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּאָזְנֵי בְנֵי־חֵת אַרְבַּע מֵאוֹת שֶׁקֶל כֶּסֶף עֹבֵר לַסֹּחֵר
Et Avraham entendit Éfron, et Avraham pesa à Éfron l’argent dont il avait parlé en présence des fils de Khet, quatre cents shêqêls d’argent ayant cours entre les marchands.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיִּשְׁמַעשמע שׁמעécouter , entendre et (il) entendit

et (il) a entendu


et (il) écouta

et (il) a écouté


Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif
אַבְרָהָםאברהםAvraham, AbrahamAvraham (Abraham)nom propre.
אֶל־עֶפְרוֹןעפרוןEfronà Efronnom propre relié par maqqef à la préposition (אל: vers, à )
וַיִּשְׁקֹלשקל שׁקלpeseret (il) pesaverbe conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.
אַבְרָהָםאברהםAvraham, AbrahamAvraham (Abraham)nom propre.
לְעֶפְרֹןעפרוןEfronpour Efronnom propre introduit par la préposition inséparable (ל).
אֶת־הַכֶּסֶףכספ כסףargentl'argentnom masculin singulier avec article relié par maqqef à l'indicateur de complément d'objet direct .
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
דִּבֶּרדברparler(il) a parlé

(il) parla

(il) avait parlé
verbe conjugué au Piel accompli 3ème masculin singulier
בְּאָזְנֵיאזןéquilibrer, ajuster, peser, examiner, réfléchiraux oreilles denom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב).


Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement
בְנֵי־חֵתחתKhêtles fils de Khêtnom propre relié par maqqefs au nom masculin pluriel (בָּנִים: fils) à l'état construit .

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
אַרְבַּעארבעquatreSelon le contexte:

1)quatre

2)Arba
1)nom de nombre cardinal masculin

Langue Hébreue et Araméenne

2)peut être ponctuellement utilisé en tant que nom propre selon le contexte

מֵאוֹתמאהcentcents nom de nombre cardinal pluriel
שֶׁקֶלשקל שׁקלpeser(un) sicle

(un) shêqêl
nom masculin (שׁקל:poids, sicle, monnaie d'or et d'argent)
כֶּסֶףכספ כסףargentargent nom masculin singulier
עֹבֵרעברpasser , traverser, aller au travers passant

traversant
verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe actif 3ème masculin singulier
לַסֹּחֵרסחרcommercer, aller autour ou parcourir ( pour négocier)pour le commerçantverbe conjugué au Paal participe actif masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×