Décryptage de Josué 4:20

וְאֵת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר לָֽקְחוּ מִן־הַיַּרְדֵּן הֵקִים יְהוֹשֻׁעַ בַּגִּלְגָּל
Et ces douze pierres qu'ils prirent du Yardèn, Yehoshoua les dressa en Guilgal.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֵתאתCOD; avec, auprès deSelon le contexte:

1)et

2)et avec
1)Introduit le complément d'objet direct. Il est précédé ici du Vav conjonctif.

Nota : le mot n'est pas relié au suivant par maqqef. On notera que ce mot est constitué du "alef" (א)qui est la première lettre de l'alphabet, et du "tav" (ת) qui en est la dernière. Ceci pour souligner l'intégrité (la totalité) de ce qui suit.

2)préposition précédée du Vav conjonctif.
שְׁתֵּיםשתים שׁתיםdeuxdeuxnom de nombre cardinal féminin à l'état construit
עֶשְׂרֵהעשר עשׂרdixdixnom de nombre cardinal féminin
הָאֲבָנִיםאבןpierre , caillou les pierresnom féminin pluriel avec article.

Nota: nom irrégulier dont le pluriel est masculin
הָאֵלֶּהאלהceux-ci , celles-ci 1)les celles-ci

2) les ceux-ci
pronom démonstratif pluriel avec article
אֲשֶׁראשר אשׁרque , quique

qui
pronom relatif invariable
לָֽקְחוּלקחprendre(ils ou elles) prirent

(ils ou elles) avaient pris

verbe type "Pé-Lamed"(פיל),conjugué au Paal accompli 3ème pluriel.
מִן־הַיַּרְדֵּןירדןYardèn, Jourdain depuis le Yardènnom propre avec article relié à la préposition d'origine (מן)


Ce nom est issu du verbe (ירד : descendre) et signifie : "celui qui descend" ou "le descendant"
הֵקִיםקוםse lever (il) a fait se lever

(il) a dressé

(il) a érigé

verbe type " Ayin Vav" conjugué au Hifil accompli 3ème masculin singulier.

Au Hifil, signifie : faire se lever, dresser, ériger
יְהוֹשֻׁעַיהושע יהושועJosué, Yehoshoua Yehoshoua (Josué) nom propre
בַּגִּלְגָּלגלגלGuilgalen Guilgalnom propre introduit par la préposition inséparable (ב) avec article assimilé.

Nom issu du verbe (גלל: être rond, tourner, rouler) et signifie: roue
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×