Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : עֶשְׂרֵה (êsrèh)

Racine du mot en hébreu : עשר עשׂר
Racine du mot traduit : dix
Traduction : dix
Remarques : nom de nombre cardinal féminin

88 résultats (1-30)

Genèse 5:8וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי־שֵׁת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּתְשַׁע מֵאוֹת שָׁנָה וַיָּמֹת
Et tous les jours de Shèt furent neuf cent douze ans; et il mourut.
Genèse 5:10וַיְחִי אֱנוֹשׁ אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־קֵינָן חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת
Et Énoch, après qu'il eut engendré qnan, vécut huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
Genèse 7:20חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה מִלְמַעְלָה גָּבְרוּ הַמָּיִם וַיְכֻסּוּ הֶהָרִים
Les eaux furent puissantes de quinze coudées au-dessus, et les montagnes furent couvertes.
Genèse 14:4שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה עָבְדוּ אֶת־כְּדָרְלָעֹמֶר וּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָרָדוּ
Douze ans, ils avaient été asservis à Kedor-Laomer, mais, la treizième année, ils se révoltèrent.
Genèse 14:5וּבְאַרְבַּע עֶשְׂרֵה שָׁנָה בָּא כְדָרְלָעֹמֶר וְהַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ וַיַּכּוּ אֶת־רְפָאִים בְּעַשְׁתְּרֹת קַרְנַיִם וְאֶת־הַזּוּזִים בְּהָם וְאֵת הָאֵימִים בְּשָׁוֵה קִרְיָתָיִם
Et la quatorzième année, Kedor-Laomer vint, et les rois qui étaient avec lui, et ils frappèrent les Rephaïm à Achterot-Karnaïm, et les Zouzim à Ham, et les Émim à Shavèh-Qiriataïm
Genèse 17:25וְיִשְׁמָעֵאל בְּנוֹ בֶּן־שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה בְּהִמֹּלוֹ אֵת בְּשַׂר עָרְלָתוֹ
et Ishmaèl, son fils, était âgé de treize ans lorsqu’il fut circoncis en la chair de son prépuce.
Genèse 46:18אֵלֶּה בְּנֵי זִלְפָּה אֲשֶׁר־נָתַן לָבָן לְלֵאָה בִתּוֹ וַתֵּלֶד אֶת־אֵלֶּה לְיַעֲקֹב שֵׁשׁ עֶשְׂרֵה נָפֶשׁ
Ce sont là les fils de Zilpah, que Lavan donna à Léah, sa fille ; et elle enfanta ceux-là à Yaaqov, seize âmes.
Genèse 47:28וַיְחִי יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה וַיְהִי יְמֵי־יַעֲקֹב שְׁנֵי חַיָּיו שֶׁבַע שָׁנִים וְאַרְבָּעִים וּמְאַת שָׁנָה
Et Yaaqov vécut dans le pays d’Égypte dix-sept ans ; et les jours de Yaaqov, les années de sa vie, furent cent quarante-sept ans.
Exode 15:27וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה וְשָׁם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וַיַּחֲנוּ־שָׁם עַל־הַמָּיִם
Puis ils vinrent à Élim, et là, y avait douze fontaines d’eau et soixante-dix palmiers ; et ils s'installèrent là, auprès des eaux.
Exode 24:4וַיִּכְתֹּב מֹשֶׁה אֵת כָּל־דִּבְרֵי יְהוָה וַיַּשְׁכֵּם בַּבֹּקֶר וַיִּבֶן מִזְבֵּחַ תַּחַת הָהָר וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מַצֵּבָה לִשְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל
Et Moshêh écrivit toutes les paroles d'Adonaï ; et il se leva de bon matin, et bâtit un autel sous la montagne, et douze monuments pour les douze tribus d’Israël ;
Exode 26:8אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת שְׁלֹשִׁים בָּאַמָּה וְרֹחַב אַרְבַּע בָּאַמָּה הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִדָּה אַחַת לְעַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה יְרִיעֹת
la longueur d’un voile sera de trente coudées, et la largeur d’un voile de quatre coudées : une même mesure pour les onze voiles.
Exode 27:14וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה קְלָעִים לַכָּתֵף עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה
et quinze coudées de rideaux à l'épaule, leurs trois piliers et leurs trois bases
Exode 27:15וְלַכָּתֵף הַשֵּׁנִית חְמֵשׁ עֶשְׂרֵה קְלָעִים עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה
et pour la deuxième épaule, quinze rideaux, leurs trois piliers et leurs trois bases,
Exode 28:21וְהָאֲבָנִים תִּהְיֶיןָ עַל־שְׁמֹת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עַל־שְׁמֹתָם פִּתּוּחֵי חוֹתָם אִישׁ עַל־שְׁמוֹ תִּהְיֶיןָ לִשְׁנֵי עָשָׂר שָׁבֶט
Et les pierres, elles seront sur les noms des fils d’Israël, douze sur leurs noms, en gravure d'anneau à cacheter, chacune selon son nom ; elles seront aux douze tribus.
Exode 36:15אֹרֶךְ הַיְרִיעָה הָאַחַת שְׁלֹשִׁים בָּאַמָּה וְאַרְבַּע אַמּוֹת רֹחַב הַיְרִיעָה הָאֶחָת מִדָּה אַחַת לְעַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה יְרִיעֹת
La longueur d’un rideau était de trente coudées, et la largeur d’un rideau de quatre coudées : une même mesure pour les onze rideaux.
Exode 38:15וְלַכָּתֵף הַשֵּׁנִית מִזֶּה וּמִזֶּה לְשַׁעַר הֶחָצֵר קְלָעִים חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה
et pour l'épaule, d'ici et delà de la porte du parvis, quinze coudées de rideaux, leurs trois piliers et leurs trois bases.
Exode 39:14וְהָאֲבָנִים עַל־שְׁמֹת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל הֵנָּה שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עַל־שְׁמֹתָם פִּתּוּחֵי חֹתָם אִישׁ עַל־שְׁמוֹ לִשְׁנֵים עָשָׂר שָׁבֶט
Et les pierres, elles étaient sur les noms des fils d’Israël, douze sur leurs noms, en gravure d'anneau à cacheter, chacune sur son nom, pour douze tribus.
Lévitique 24:5וְלָקַחְתָּ סֹלֶת וְאָפִיתָ אֹתָהּ שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה חַלּוֹת שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים יִהְיֶה הַחַלָּה הָאֶחָת
Et tu prendras de la fleur de farine, et tu la cuiras, douze gâteaux : chaque gâteau sera de deux dixièmes
Nombres 7:84זֹאת חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ מֵאֵת נְשִׂיאֵי יִשְׂרָאֵל קַעֲרֹת כֶּסֶף שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מִזְרְקֵי־כֶסֶף שְׁנֵים עָשָׂר כַּפּוֹת זָהָב שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה
Ceci fut la dédicace de l’autel, au jour où il fut oint, d'auprès les chefs élevés d'Israël : douze plats d’argent, douze bassins d’argent, douze coupes d’or ;
Nombres 33:9וַיִּסְעוּ מִמָּרָה וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה וּבְאֵילִם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וַיַּחֲנוּ־שָׁם
Et ils partirent de Marah, et vinrent vers Élim ; et à Élim, il y avait douze fontaines d’eau et soixante-dix palmiers, et ils campèrent là.
Josué 4:9וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה אֲבָנִים הֵקִים יְהוֹשֻׁעַ בְּתוֹךְ הַיַּרְדֵּן תַּחַת מַצַּב רַגְלֵי הַכֹּהֲנִים נֹשְׂאֵי אֲרוֹן הַבְּרִית וַיִּהְיוּ שָׁם עַד הַיּוֹם הַזֶּה
Et Yehoshoua dressa douze pierres au milieu du Yardèn , à la place où s'étaient tenus les pieds des prêtres qui portaient le coffre de l'alliance; et elles sont là jusqu'à ce jour
Josué 4:20וְאֵת שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה הָאֲבָנִים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר לָֽקְחוּ מִן־הַיַּרְדֵּן הֵקִים יְהוֹשֻׁעַ בַּגִּלְגָּל
Et ces douze pierres qu'ils prirent du Yardèn, Yehoshoua les dressa en Guilgal.
Josué 21:4וַיֵּצֵא הַגּוֹרָל לְמִשְׁפְּחֹת הַקְּהָתִי וַיְהִי לִבְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן מִן־הַלְוִיִּם מִמַּטֵּה יְהוּדָה וּמִמַּטֵּה הַשִּׁמְעֹנִי וּמִמַּטֵּה בִנְיָמִן בַּגּוֹרָל עָרִים שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה
Et le sort sortit aux familles du Qehati. Et il fut pour les fils d’Aaron, le prêtre, issu des Leviim, de la branche de Yehoudah , et de la branche du Shimeoni, et de la branche de Binyamin, au sort, treize villes.
Josué 21:6וְלִבְנֵי גֵרְשׁוֹן מִמִּשְׁפְּחוֹת מַטֵּה־יִשָּׂשכָר וּמִמַּטֵּה־אָשֵׁר וּמִמַּטֵּה נַפְתָּלִי וּמֵחֲצִי מַטֵּה מְנַשֶּׁה בַבָּשָׁן בַּגּוֹרָל עָרִים שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה
et pour les fils de Guèrshon, des familles de la branche d'd'Issaskhar, et de la tribu d’Ashèr, et de la branche de Naftali , et de la moitié de branche de Menashêh, en Bashan, par le sort, treize villes;
Josué 21:7לִבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם מִמַּטֵּה רְאוּבֵן וּמִמַּטֵּה־גָד וּמִמַּטֵּה זְבוּלֻן עָרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה
pour les fils de Merari, pour leurs familles, de la branche de Reouven , et de la branche de Gad, et de la branche de Zevouloun , douze villes
Josué 21:40כָּל־הֶעָרִים לִבְנֵי מְרָרִי לְמִשְׁפְּחֹתָם הַנּוֹתָרִים מִמִּשְׁפְּחוֹת הַלְוִיִּם וַיְהִי גּוֹרָלָם עָרִים שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה
Toutes les villes étaient aux fils de Merari, pour leurs familles;ceux qui restent des familles des Leviim . Et leur sort de douze villes.
Juges 3:14וַיַּעַבְדוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־עֶגְלוֹן מֶלֶךְ־מוֹאָב שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה
Et les fils d’Israël servirent Églon, roi de Moav, dix-huit ans.
Juges 10:8וַיִּרְעֲצוּ וַיְרֹצְצוּ אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּשָּׁנָה הַהִיא שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שָׁנָה אֶת־כָּל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן בְּאֶרֶץ הָאֱמֹרִי אֲשֶׁר בַּגִּלְעָד
et ils affligèrent et opprimèrent les fils d’Israël cette année-là pendant dix-huit ans tous les fils d’Israël qui étaient de l'autre côté du Yardèn, dans le pays de l'Emori, qui est en Guil'ad.
1 Rois 6:38וּבַשָּׁנָה הָאַחַת עֶשְׂרֵה בְּיֶרַח בּוּל הוּא הַחֹדֶשׁ הַשְּׁמִינִי כָּלָה הַבַּיִת לְכָל־דְּבָרָיו וּלְכָל־מִשְׁפָּטָיו וַיִּבְנֵהוּ שֶׁבַע שָׁנִים
et dans la onzième année, au mois de Boul, qui est le huitième mois, achèvement de la maison fut achevée pour toutes ses paroles et pour tous ses jugements . Et il la bâtit en sept ans.
1 Rois 7:1וְאֶת־בֵּיתוֹ בָּנָה שְׁלֹמֹה שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וַיְכַל אֶת־כָּל־בֵּיתוֹ
Shlomoh bâtit sa maison en treize ans. Il achève toute sa maison

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×