Décryptage de Exode 27:14
וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה קְלָעִים לַכָּתֵף עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה
et quinze coudées de rideaux à l'épaule, leurs trois piliers et leurs trois bases
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַחֲמֵשׁ | חמש חמשׁ | cinq | et cinq (de) | nom de nombre cardinal masculin à l'état construit précédé du Vav conjonctif |
| עֶשְׂרֵה | עשר עשׂר | dix | dix | nom de nombre cardinal féminin |
| אַמָּה | אמה | coudée, mesure | Selon le contexte: 1)(une) coudée 2)Ammah | 1)nom féminin singulier 2)nom propre |
| קְלָעִים | קלע | jeter, lancer (avec une fronde, des sangles, lanières); sculpter ( comme si on imprimait un mouvement circulaire) | Selon le contexte : 1) (des) sangles (des) frondes 2)(des) rideaux | nom masculin pluriel nom qui vient de sangle, élingue, lanière, suspendu par. |
| לַכָּתֵף | כתף | épaule | pour l'épaule | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé. |
| עַמֻּדֵיהֶם | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | leurs colonnes leurs piliers | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel. |
| שְׁלֹשָׁה | שלש שׁלשׁ | trois | trois | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| וְאַדְנֵיהֶם | אדן | fondation, piédestal, base, socle | et leurs piédestaux et leurs bases et leurs socles | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif. |
| שְׁלֹשָׁה | שלש שׁלשׁ | trois | trois | nom de nombre cardinal féminin singulier |

