Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְאַדְנֵיהֶם (véadnèyhêm)

Racine du mot en hébreu : אדן
Racine du mot traduit : fondation, piédestal, base, socle
Traduction : et leurs piédestaux

et leurs bases

et leurs socles
Remarques : nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel précédé du Vav conjonctif.

19 résultats (1-19)

Exode 26:25וְהָיוּ שְׁמֹנָה קְרָשִׁים וְאַדְנֵיהֶם כֶּסֶף שִׁשָּׁה עָשָׂר אֲדָנִים שְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד וּשְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד
Et il y aura huit planches, et leurs bases d’argent : seize bases, deux bases sous la planche une, et deux bases sous la planche une.
Exode 27:10וְעַמֻּדָיו עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף
et ses vingt piliers, et leurs vingt bases de cuivre ; les crochets des piliers et leurs attaches seront en argent.
Exode 27:11וְכֵן לִפְאַת צָפוֹן בָּאֹרֶךְ קְלָעִים מֵאָה אֹרֶךְ וְעַמּוּדָיו עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף
Et de cette manière pour le côté du nord, dans la longueur: des rideaux de cent en longueur, et ses vingt piliers, et leurs vingt bases de cuivre ; les crochets des piliers et leurs attaches: en argent.
Exode 27:12וְרֹחַב הֶחָצֵר לִפְאַת־יָם קְלָעִים חֲמִשִּׁים אַמָּה עַמֻּדֵיהֶם עֲשָׂרָה וְאַדְנֵיהֶם עֲשָׂרָה
Et la largeur du parvis pour le côté mer, cinquante coudées de rideaux, leurs dix piliers et leurs dix bases.
Exode 27:14וַחֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה קְלָעִים לַכָּתֵף עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה
et quinze coudées de rideaux à l'épaule, leurs trois piliers et leurs trois bases
Exode 27:15וְלַכָּתֵף הַשֵּׁנִית חְמֵשׁ עֶשְׂרֵה קְלָעִים עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה
et pour la deuxième épaule, quinze rideaux, leurs trois piliers et leurs trois bases,
Exode 27:16וּלְשַׁעַר הֶחָצֵר מָסָךְ עֶשְׂרִים אַמָּה תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתוֹלַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה רֹקֵם עַמֻּדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְאַדְנֵיהֶם אַרְבָּעָה
et pour la porte du parvis, un rideau de vingt coudées, bleu ciel, et de pourpre, et du rouge de cochenille, et de lin fin tordu, ouvrage de brodeur, ses quatre piliers et leurs quatre bases.
Exode 27:17כָּל־עַמּוּדֵי הֶחָצֵר סָבִיב מְחֻשָּׁקִים כֶּסֶף וָוֵיהֶם כָּסֶף וְאַדְנֵיהֶם נְחֹשֶׁת
Tous les piliers du parvis joints ensemble en argent, leurs crochets, d’argent, et leurs bases, de cuivre.
Exode 27:18אֹרֶךְ הֶחָצֵר מֵאָה בָאַמָּה וְרֹחַב חֲמִשִּׁים בַּחֲמִשִּׁים וְקֹמָה חָמֵשׁ אַמּוֹת שֵׁשׁ מָשְׁזָר וְאַדְנֵיהֶם נְחֹשֶׁת
La longueur du parvis sera de cent coudées, et la largeur de cinquante en cinquante, et une hauteur de cinq coudées, en tissus de lin tordu ; et leurs bases de cuivre.
Exode 36:30וְהָיוּ שְׁמֹנָה קְרָשִׁים וְאַדְנֵיהֶם כֶּסֶף שִׁשָּׁה עָשָׂר אֲדָנִים שְׁנֵי אֲדָנִים שְׁנֵי אֲדָנִים תַּחַת הַקֶּרֶשׁ הָאֶחָד
Et il y avait huit planches et leurs bases d’argent, seize bases, deux bases sous chaque planche.
Exode 36:38וְאֶת־עַמּוּדָיו חֲמִשָּׁה וְאֶת־וָוֵיהֶם וְצִפָּה רָאשֵׁיהֶם וַחֲשֻׁקֵיהֶם זָהָב וְאַדְנֵיהֶם חֲמִשָּׁה נְחֹשֶׁת
et ses cinq piliers, et leurs clous; et on plaqua d’or leurs têtes et leurs attaches ; et leurs cinq bases étaient de cuivre.
Exode 38:10עַמּוּדֵיהֶם עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף
leurs vingt piliers avec leurs vingt socles de cuivre; les crochets des piliers et leurs attaches, en argent
Exode 38:11וְלִפְאַת צָפוֹן מֵאָה בָאַמָּה עַמּוּדֵיהֶם עֶשְׂרִים וְאַדְנֵיהֶם עֶשְׂרִים נְחֹשֶׁת וָוֵי הָעַמּוּדִים וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף
Pour l'angle nord, cent coudées ,leurs vingt piliers et leurs vingt bases les de cuivre, les crochets des piliers et leurs attaches, en argent
Exode 38:12וְלִפְאַת־יָם קְלָעִים חֲמִשִּׁים בָּאַמָּה עַמּוּדֵיהֶם עֲשָׂרָה וְאַדְנֵיהֶם עֲשָׂרָה וָוֵי הָעַמֻּדִים וַחֲשׁוּקֵיהֶם כָּסֶף
Pour l'angle (côté) mer, des rideaux de cinquante coudées, avec dix piliers à dix bases, à crochets et attaches d'argent
Exode 38:14קְלָעִים חֲמֵשׁ־עֶשְׂרֵה אַמָּה אֶל־הַכָּתֵף עַמּוּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה
Quinze coudées de rideaux vers l'épaule, leurs trois piliers et leurs trois bases
Exode 38:15וְלַכָּתֵף הַשֵּׁנִית מִזֶּה וּמִזֶּה לְשַׁעַר הֶחָצֵר קְלָעִים חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה אַמָּה עַמֻּדֵיהֶם שְׁלֹשָׁה וְאַדְנֵיהֶם שְׁלֹשָׁה
et pour l'épaule, d'ici et delà de la porte du parvis, quinze coudées de rideaux, leurs trois piliers et leurs trois bases.
Exode 38:19וְעַמֻּדֵיהֶם אַרְבָּעָה וְאַדְנֵיהֶם אַרְבָּעָה נְחֹשֶׁת וָוֵיהֶם כֶּסֶף וְצִפּוּי רָאשֵׁיהֶם וַחֲשֻׁקֵיהֶם כָּסֶף
et ses quatre piliers, et leurs quatre bases, de cuivre ; leurs crochets, d’argent ; et le recouvrement de leurs têtes et leurs attaches, d’argent.
Nombres 3:37וְעַמֻּדֵי הֶחָצֵר סָבִיב וְאַדְנֵיהֶם וִיתֵדֹתָם וּמֵיתְרֵיהֶם
et les piliers du parvis tout autour, et leurs bases, et leurs pieux, et leurs cordages.
Nombres 4:32וְעַמּוּדֵי הֶחָצֵר סָבִיב וְאַדְנֵיהֶם וִיתֵדֹתָם וּמֵיתְרֵיהֶם לְכָל־כְּלֵיהֶם וּלְכֹל עֲבֹדָתָם וּבְשֵׁמֹת תִּפְקְדוּ אֶת־כְּלֵי מִשְׁמֶרֶת מַשָּׂאָם
et les piliers du pourtour du parvis, leurs socles et leurs pieux et leurs cordages, pour tout leurs ustensiles et pour tout leur travail. et vous recenserez par noms les ustensiles de garde de ce qui est porté.

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×